Commentaire Biblique de John Gill
Ruth 3:15
Aussi, il dit, qui semble confirmer le premier sens, que ce qu'il avait dit auparavant était à Ruth, à côté de laquelle il lui a également dit ce qui suit:
Apportez le Vail que vous vous avez plu et le tiens; par lequel il semble qu'il se levait aussi tôt tôt, puisqu'il lui ordonna de lui apporter sa jets et de la tenir avec ses deux mains, alors qu'il la remplissait du tas de maïs: ce Vail était soit ce qu'elle portait sur sa tête , comme l'avaient l'habitude de faire, ou une couverture qu'elle a apportée avec elle de se couvrir, quand elle se coucha; La Septante se rend une "ceinture", c'est-à-dire un tablier qu'elle attachait ou girente à son égard; qui est aussi probable que quoi que ce soit: et quand elle l'a tenu, il mesura six mesures d'orge; Ce que ces mesures n'étaient pas exprimées; La targum est de six merhs ou de boisseaux, comme la version latin de Vulgate, mais c'est trop, et plus qu'une femme pourrait porter; À moins que nous supposions, avec le Targum, qu'elle avait la force du Seigneur de le porter et était extrêmement assistée par lui, ce qui n'est pas très probable; Plutôt six omers, un omère étant la dixième partie d'une éphée, et une quantité qu'elle pourrait être en mesure de porter:
et la posa sur elle; Sur son épaule, ou mettez-la sur la tête, il s'agissait sans aucun doute, autant qu'elle pouvait bien supporter et qui nécessitait une assistance pour l'aider à le faire:
et elle est allé dans la ville; de Bethléem, avec son fardeau; ou plutôt il est allé b; Pour le mot, c'est masculin et être compris de Boaz, qui l'accompagnait à la ville, de peur qu'elle ne se rencontre de ce qui devrait l'abuser; et donc le targum l'exprime,.
"Boaz est allé dans la ville. ''.
B ויבא "et ingressus est", version Tigurine. Drusius, Junius Tremellius, piscator.