Commentaire Biblique de John Gill
Ruth 3:16
Et quand elle est venue chez sa mère, ... à Naomi, à Bethléem:
dit-elle, qui es-tu, ma fille? Il est proche du crépuscule, elle ne pouvait pas la discerner, ni peut-être elle posa la question avant d'ouvrir la porte et de la viendra; Bien que l'on puisse penser, si Ruth l'avait appelée, elle aurait connu sa voix: plutôt la particule peut être rendue, "Quoi" ou "Comment" C, au lieu de "qui"; Et le sens soit, qu'est-ce qui l'avait arrêtée? Quel succès avait-elle? Comment les choses ont-elles eues avec elle? Était-elle mariée ou pas? ou plutôt, avait-elle une promesse? Ou était-ce probable qu'elle devrait être mariée? avec lequel la réponse accepte:
et elle lui a dit tout ce que l'homme lui avait fait; Quelle gentillesse il l'avait montrée, ce qu'il promet de lui avoir faite, que c'était lui-même ou plus proche de Kinsman, l'épouserait et rachetait la succession de son mari.
C מי את "Quid Egisti?" V. L. "QUID TIBI?" Version Tigurine; Alors R. Jonah à Aben Ezra, Abendana dans LOC. "Quomodo tu filia mea?" Nold. p. 602. N ° 1626.