Commentaire Biblique de John Gill
Sophonie 1:4
Je vais aussi étendre la main de la mine sur Juda, ... sous qui la tribu de Benjamin est comprise, qui ne sont conçues que; Les dix tribus ayant été transportées captive au moment de l'Hézékiah de nombreuses années avant celles-ci: non pas "à Juda", comme invité à venir l'écouter, comme appelant à la repentance et à la réforme; Ce qu'il avait fait, mais a été rejeté et détermine donc de s'étendre sa main "sur" eux; ni "sur Juda", pour les protéger et les défendre; Mais "sur Juda", exerçant son pouvoir, en remuant sa colère et exécute sa vengeance; Et c'est terrible et intolérable de supporter! Et quand sa main est étendue, elle ne peut pas être retournée; Et quand posé, ne peut jamais être enlevé, jusqu'à ce qu'il veuille:
et sur tous les habitants de Jérusalem; la métropole de Judée, le siège royal des rois de la maison de David; Où étaient le temple du Seigneur; l'arche, le symbole de sa présence; l'autel, où ses prêtres sacrifiaient et l'endroit où son peuple vénérait; Et pourtant, ces habitants ne devraient pas échapper à la main du Seigneur, ayant péché contre lui; Ces choses ne devraient pas non plus être une sécurité pour eux:
Et je vais couper le reste de Baal de cet endroit; Que ce soit dans l'idolâtrie de Baal, soit en lui appartenant, soit parmi les Juifs après que les dix tribus étaient portées captives; Ce qui doit être le sens, si cette prophétie était avant que la réforme ait été lancée par Josiah; Ou, si après, le sens est, ce qui était laissé non émis par lui, comme l'une des images de Baal, ou des autels érigés pour son culte ou ses navires consacrés à son service, ou des bosquets qui étaient destinés à son utilisation; Tout ce qui serait coupé et détruit par les Chaldéens, ainsi que les adorateurs de lui qui sont restés:
[et] le nom des chemarims avec les prêtres; C'est-à-dire que les prêtres de Baal, avec les prêtres de la tribu de Levi, qui ont parfois altéré et l'officièrent dans un service idolâtre; pour le mot "chimiarim" est traduit "prêtres idolâtres", 2 ROIS 23: 5 dit être déposé par Josiah, dans les journées duquel Zephaniah a prophétisé; et doit être pareil avec ceux-ci, et il est utilisé pour tel dans Osée 10: 5 ainsi appelé, soit des vêtements noirs qu'ils portaient, comme certains pensent; ou de la couleur de leurs visages, enfoncé de la fumée de l'encens qu'ils offrent fréquemment; ou des incendies dans lesquels ils ont sacrifié, ou ont fait passer les enfants à Molech. Hillerus K pense qu'ils sont les mêmes avec ces prêtres païens appelés "phallophori"; dériver le mot d'un dans la langue arabe, qui a la signification du "phalli"; qui étaient des images obscènes, portées de manière impudente par les prêtres de Bacchus, dans la performance de ses rites sacrés: le port d'eux a été mis en place d'une première institution par ISIS, comme le dit Plutarque L; Et si c'était le cas ici, il n'est pas étonnant qu'ils soient si gravement menacés. Certains les prennent comme une sorte de serviteurs ou de ministres aux prêtres de Baal, qui les attendaient au moment du service; et les sont ainsi distingués d'eux dans cette clause, en prenant le mot "prêtres" de concevoir les prêtres de Baal; Et la version latine de Vulgate le rend, "le nom de Sextons avec les prêtres". Le mot est utilisé maintenant par les Juifs pour les moines popish qui vivent dans des cloîtres; Et Elias Levita m pense que ceux-ci sont appelés de leur vie dans des endroits de recluse. Le tagum est,.
"Et le nom de leurs fidèles avec leurs prêtres; ''.
l'un et l'autre; prêtres de Baal et prêtres apostat du Seigneur; Les fidèles de Baal et ceux qui y assisteront sur ses prêtres ressentent tous le poids de la main de Jéhovah et l'allumage de son bras avec indignation.
k onomastique. Sacrer. p. 113. L de Iside Osidide. m Tishbi, p. 163. Vid. Buxtorf. Lex. Talmud. dans voce ככר.