2 Chroniques 24:1-27
1 Joas avait sept ans lorsqu'il devint roi, et il régna quarante ans à Jérusalem. Sa mère s'appelait Tsibja, de Beer Schéba.
2 Joas fit ce qui est droit aux yeux de l'Éternel pendant toute la vie du sacrificateur Jehojada.
3 Jehojada prit pour Joas deux femmes, et Joas engendra des fils et des filles.
4 Après cela, Joas eut la pensée de réparer la maison de l'Éternel.
5 Il assembla les sacrificateurs et les Lévites, et leur dit: Allez par les villes de Juda, et vous recueillerez dans tout Israël de l'argent, chaque année, pour réparer la maison de votre Dieu; et mettez à cette affaire de l'empressement. Mais les Lévites ne se hâtèrent point.
6 Le roi appela Jehojada, le souverain sacrificateur, et lui dit: Pourquoi n'as-tu pas veillé à ce que les Lévites apportassent de Juda et de Jérusalem l'impôt ordonné par Moïse, serviteur de l'Éternel, et mis sur l'assemblée d'Israël pour la tente du témoignage?
7 Car l'impie Athalie et ses fils ont ravagé la maison de Dieu et fait servir pour les Baals toutes les choses consacrées à la maison de l'Éternel.
8 Alors le roi ordonna qu'on fît un coffre, et qu'on le plaçât à la porte de la maison de l'Éternel, en dehors.
9 Et l'on publia dans Juda et dans Jérusalem qu'on apportât à l'Éternel l'impôt mis par Moïse, serviteur de l'Éternel, sur Israël dans le désert.
10 Tous les chefs et tout le peuple s'en réjouirent, et l'on apporta et jeta dans le coffre tout ce qu'on avait à payer.
11 Quand c'était le moment où les Lévites, voyant qu'il y avait beaucoup d'argent dans le coffre, devaient le livrer aux inspecteurs royaux, le secrétaire du roi et le commissaire du souverain sacrificateur venaient vider le coffre; ils le prenaient et le remettaient à sa place; ils faisaient ainsi journellement, et ils recueillirent de l'argent en abondance.
12 Le roi et Jehojada le donnaient à ceux qui étaient chargés de faire exécuter l'ouvrage dans la maison de l'Éternel, et qui prenaient à gage des tailleurs de pierres et des charpentiers pour réparer la maison de l'Éternel, et aussi des ouvriers en fer ou en airain pour réparer la maison de l'Éternel.
13 Ceux qui étaient chargés de l'ouvrage travaillèrent, et les réparations s'exécutèrent par leurs soins; ils remirent en état la maison de Dieu et la consolidèrent.
14 Lorsqu'ils eurent achevé, ils apportèrent devant le roi et devant Jehojada le reste de l'argent; et l'on en fit des ustensiles pour la maison de l'Éternel, des ustensiles pour le service et pour les holocaustes, des coupes, et d'autres ustensiles d'or et d'argent. Et, pendant toute la vie de Jehojada, on offrit continuellement des holocaustes dans la maison de l'Éternel.
15 Jehojada mourut, âgé et rassasié de jours; il avait à sa mort cent trente ans.
16 On l'enterra dans la ville de David avec les rois, parce qu'il avait fait du bien en Israël, et à l'égard de Dieu et à l'égard de sa maison.
17 Après la mort de Jehojada, les chefs de Juda vinrent se prosterner devant le roi. Alors le roi les écouta.
18 Et ils abandonnèrent la maison de l'Éternel, le Dieu de leurs pères, et ils servirent les Astartés et les idoles. La colère de l'Éternel fut sur Juda et sur Jérusalem, parce qu'ils s'étaient ainsi rendus coupables.
19 L'Éternel envoya parmi eux des prophètes pour les ramener à lui, mais ils n'écoutèrent point les avertissements qu'ils en reçurent.
20 Zacharie, fils du sacrificateur Jehojada, fut revêtu de l'esprit de Dieu; il se présenta devant le peuple et lui dit: Ainsi parle Dieu: Pourquoi transgressez-vous les commandements de l'Éternel? Vous ne prospérerez point; car vous avez abandonné l'Éternel, et il vous abandonnera.
21 Et ils conspirèrent contre lui, et le lapidèrent par ordre du roi, dans le parvis de la maison de l'Éternel.
22 Le roi Joas ne se souvint pas de la bienveillance qu'avait eue pour lui Jehojada, père de Zacharie, et il fit périr son fils. Zacharie dit en mourant: Que l'Éternel voie, et qu'il fasse justice!
23 Quand l'année fut révolue, l'armée des Syriens monta contre Joas, et vint en Juda et à Jérusalem. Ils tuèrent parmi le peuple tous les chefs du peuple, et ils envoyèrent au roi de Damas tout leur butin.
24 L'armée des Syriens arriva avec un petit nombre d'hommes; et cependant l'Éternel livra entre leurs mains une armée très considérable, parce qu'ils avaient abandonné l'Éternel, le Dieu de leurs pères. Et les Syriens firent justice de Joas.
25 Lorsqu'ils se furent éloignés de lui, après l'avoir laissé dans de grandes souffrances, ses serviteurs conspirèrent contre lui à cause du sang des fils du sacrificateur Jehojada; ils le tuèrent sur son lit, et il mourut. On l'enterra dans la ville de David, mais on ne l'enterra pas dans les sépulcres des rois.
26 Voici ceux qui conspirèrent contre lui: Zabad, fils de Schimeath, femme Ammonite, et Jozabad, fils de Schimrith, femme Moabite.
27 Pour ce qui concerne ses fils, le grand nombre de prophéties dont il fut l'objet, et les réparations faites à la maison de Dieu, cela est écrit dans les mémoires sur le livre des rois. Amatsia, son fils, régna à sa place.
CHAPITRE 24 Le temple réparé, l'apostasie et ses résultats
1. Le règne de Joas ( 2 Chroniques 24:1 )
2. L'échec des prêtres ( 2 Chroniques 24:4 )
3. Le temple réparé ( 2 Chroniques 24:8 )
4. Mort de Jehoiada ( 2 Chroniques 24:15 )
5. L'apostasie ( 2 Chroniques 24:17 )
6. L'invasion syrienne ( 2 Chroniques 24:23 )
7. La mort de Joas ( 2 Chroniques 24:25 )
Joas avait sept ans lorsqu'il commença son règne et régna quarante ans. Tant que le prêtre Jehojada vécut, il fit ce qui était juste aux yeux du Seigneur. Le récit de la réparation du temple n'a pas besoin de plus de commentaires ici. (Voir annotations sur 2 Rois 12 ) Jehoiada, le prêtre fidèle, qui a eu tant à voir avec ces événements importants pendant cette crise, est décédé à l'âge de 130 ans.
Étant liés par mariage à la maison royale et en appréciation de la grande œuvre qu'il avait accomplie « parce qu'il avait fait du bien en Israël, à la fois envers Dieu et envers sa maison », ils l'ensevelirent parmi les rois. Après sa mort, il devint manifeste que le réveil qui avait eu lieu avait son pilier dans le bon prêtre ; Les convictions de Joas et sa fidélité à Jéhovah n'étaient que superficielles.
Une réaction s'est déclenchée, comme cela a été si souvent dans l'histoire de l'Église. Il écouta les mauvais conseils des princes de Juda, puis ils quittèrent la maison de l'Éternel Dieu et devinrent idolâtres. Le résultat fut la colère de Dieu sur Juda et Jérusalem pour cette offense. Tel est l'homme dans sa nature corrompue ! Mais le Seigneur de grâce ne les a pas abandonnés. Sa justice exigeait le jugement, mais dans une miséricorde infinie, il envoya des prophètes pour les ramener. Ces prophètes anonymes ont témoigné contre eux, mais ils n'ont pas prêté l'oreille. Ils ont endurci leur cœur contre le Seigneur et ses prophètes.
Une action pire s'ensuivit. Jehojada avait un fils du nom de Zacharie ; il était le cousin du roi. Sur lui vint l'Esprit de Dieu et il annonça le fait que parce qu'ils avaient abandonné l'Éternel, il les avait aussi abandonnés ( 2 Chroniques 15:2 ). Comme Etienne, le premier martyr de l'église, Zacharie avait touché le point sensible ; quand ils ont entendu ces choses, ils ont été touchés au cœur.
Puis ils lapidèrent Zacharie comme leur progéniture lapida plus tard Etienne. C'était pire que l'ingratitude basse du côté de Joas qu'il a donné le commandement d'assassiner le fils de Jehojada. Le roi ne se souvint pas de la bonté que Jehoiada son père " lui avait fait, mais tua son fils ".
Mais il y a une différence entre les dernières paroles de ce prophète martyr et les dernières paroles du premier martyr de l'Église. Étienne a prié : « Seigneur, ne leur Actes 7:60 pas ce péché » ( Actes 7:60 ). Zacharie a dit : « L'Éternel le regarde et l'exige. » Typiquement, il représente les martyrs de la tribulation du reste juif, qui rendront le témoignage concernant la justice et le roi à venir à la fin du présent âge, et dont le sang criera vengeance au ciel ( Apocalypse 6:9 ).
Il ne fait aucun doute que notre Seigneur voulait dire ce Zacharie lorsqu'Il prononça les paroles de Matthieu 23:35 . Il est vrai qu'il parle de lui comme du fils de Barachias (béni de Jéhovah) ; mais ce n'est pas une difficulté. Barachias était un autre nom que portait Jehoiada et qui convenait bien à son caractère. Notre Seigneur nous informe du lieu où il a été tué, « entre le temple et l'autel.
” Joas, complètement abandonné de l'Éternel, fut vaincu par les Syriens. De grandes maladies s'abattent sur lui et il est assassiné par ses propres serviteurs. Comme Joram, il n'a pas été enterré dans les sépulcres des rois.