Esdras 4:1-24
1 Les ennemis de Juda et de Benjamin apprirent que les fils de la captivité bâtissaient un temple à l'Éternel, le Dieu d'Israël.
2 Ils vinrent auprès de Zorobabel et des chefs de familles, et leur dirent: Nous bâtirons avec vous; car, comme vous, nous invoquons votre Dieu, et nous lui offrons des sacrifices depuis le temps d'Ésar Haddon, roi d'Assyrie, qui nous a fait monter ici.
3 Mais Zorobabel, Josué, et les autres chefs des familles d'Israël, leur répondirent: Ce n'est pas à vous et à nous de bâtir la maison de notre Dieu; nous la bâtirons nous seuls à l'Éternel, le Dieu d'Israël, comme nous l'a ordonné le roi Cyrus, roi de Perse.
4 Alors les gens du pays découragèrent le peuple de Juda; ils l'intimidèrent pour l'empêcher de bâtir,
5 et ils gagnèrent à prix d'argent des conseillers pour faire échouer son entreprise. Il en fut ainsi pendant toute la vie de Cyrus, roi de Perse, et jusqu'au règne de Darius, roi de Perse.
6 Sous le règne d'Assuérus, au commencement de son règne, ils écrivirent une accusation contre les habitants de Juda et de Jérusalem.
7 Et du temps d'Artaxerxès, Bischlam, Mithredath, Thabeel, et le reste de leurs collègues, écrivirent à Artaxerxès, roi de Perse. La lettre fut transcrite en caractères araméens et traduite en araméen.
8 Rehum, gouverneur, et Schimschaï, secrétaire écrivirent au roi Artaxerxès la lettre suivante concernant Jérusalem:
9 Rehum, gouverneur, Schimschaï, secrétaire, et le reste de leurs collègues, ceux de Din, d'Arpharsathac, de Tharpel, d'Apharas, d'Érec, de Babylone, de Suse, de Déha, d'Élam,
10 et les autres peuples que le grand et illustre Osnappar a transportés et établis dans la ville de Samarie et autres lieux de ce côté du fleuve, etc.
11 C'est ici la copie de la lettre qu'ils envoyèrent au roi Artaxerxès: Tes serviteurs, les gens de ce côté du fleuve, etc.
12 Que le roi sache que les Juifs partis de chez toi et arrivés parmi nous à Jérusalem rebâtissent la ville rebelle et méchante, en relèvent les murs et en restaurent les fondements.
13 Que le roi sache donc que, si cette ville est rebâtie et si ses murs sont relevés, ils ne paieront ni tribut, ni impôt, ni droit de passage, et que le trésor royal en souffrira.
14 Or, comme nous mangeons le sel du palais et qu'il ne nous paraît pas convenable de voir mépriser le roi, nous envoyons au roi ces informations.
15 Qu'on fasse des recherches dans le livre des mémoires de tes pères; et tu trouveras et verras dans le livre des mémoires que cette ville est une ville rebelle, funeste aux rois et aux provinces, et qu'on s'y est livré à la révolte dès les temps anciens. C'est pourquoi cette ville a été détruite.
16 Nous faisons savoir au roi que, si cette ville est rebâtie et si ses murs sont relevés, par cela même tu n'auras plus de possession de ce côté du fleuve.
17 Réponse envoyée par le roi à Rehum, gouverneur, à Schimschaï, secrétaire, et au reste de leurs collègues, demeurant à Samarie et autres lieux de l'autre côté du fleuve: Salut, etc.
18 La lettre que vous nous avez envoyée a été lue exactement devant moi.
19 J'ai donné ordre de faire des recherches; et l'on a trouvé que dès les temps anciens cette ville s'est soulevée contre les rois, et qu'on s'y est livré à la sédition et à la révolte.
20 Il y eut à Jérusalem des rois puissants, maîtres de tout le pays de l'autre côté du fleuve, et auxquels on payait tribut, impôt, et droit de passage.
21 En conséquence, ordonnez de faire cesser les travaux de ces gens, afin que cette ville ne se rebâtisse point avant une autorisation de ma part.
22 Gardez-vous de mettre en cela de la négligence, de peur que le mal n'augmente au préjudice des rois.
23 Aussitôt que la copie de la lettre du roi Artaxerxès eut été lue devant Rehum, Schimschaï, le secrétaire, et leurs collègues, ils allèrent en hâte à Jérusalem vers les Juifs, et firent cesser leurs travaux par violence et par force.
24 Alors s'arrêta l'ouvrage de la maison de Dieu à Jérusalem, et il fut interrompu jusqu'à la seconde année du règne de Darius, roi de Perse.
CHAPITRE 4
1. L'offre des Samaritains refusée ( Esdras 4:1 )
2. La lettre au roi Artaxerxès ( Esdras 4:7 )
3. La réponse du roi ( Esdras 4:17 )
4. Le travail est arrêté ( Esdras 4:23 )
Esdras 4:1 . Les adversaires étaient les Samaritains. (Il y a une correspondance intéressante avec le livre des Actes. Après que l'Esprit de Dieu eut commencé son œuvre bénie, l'ennemi de l'extérieur puis de l'intérieur commença son œuvre gênante.) le chef des pères et leur dit : « Bâtissons avec vous, car nous cherchons votre Dieu comme vous, et nous lui sacrifions depuis le temps d'Esar-haddon, roi d'Assur, qui nous a fait monter ici. .
» Ces mots révélèrent leur véritable origine. Ils étaient une race métisse établie par des rois païens dans le territoire conquis de la maison d'Israël, les dix tribus. On retrouve l'histoire les concernant dans 2 Rois 17:24 . Le roi d'Assyrie fit venir des hommes de Babylone, de Cuthah, d'Ara, de Hamath et de Sepharvaïm et les colonisa en Samarie.
C'étaient des méchants, et l'Éternel les punit en envoyant des lions au milieu d'eux. Ensuite, ils ont fait appel au roi assyrien et ont exprimé le désir de se familiariser avec les « manières de Dieu dans le pays ». Des prêtres de Jéroboam, qui étaient captifs, leur furent alors envoyés. L'un de ces prêtres leur enseigna à Béthel le culte corrompu qui avait entraîné la chute des dix tribus. Le résultat fut qu'« ils craignirent l'Éternel et se firent des plus bas d'entre eux des prêtres des hauts lieux.
« Ils ont servi leurs propres idoles en même temps. Les annales disent : « Jusqu'à ce jour, ils agissent selon les anciennes manières, ils ne craignent pas l'Éternel, ils ne craignent pas non plus selon leurs statuts, ou selon leurs ordonnances, ou selon la loi et le commandement que l'Éternel a commandés aux enfants de Jacob, qu'il nommé Israël. Ces Assyriens ont épousé des femmes israélites qui avaient été laissées dans le pays. (Au British Museum se trouve un cylindre contenant les annales d'Esar-haddon, donnant la déportation des Israélites et l'installation des colons à leur place.
) Ces gens corrompus avec leurs paroles qui sonnent bien nous rappellent les Gabaonites à l'époque de Josué. Ils illustrent les ruses du diable. Les chefs du reste leur refusèrent de participer à la construction de la maison de l'Éternel. Ils se sont rendu compte qu'ils étaient un peuple séparé et permettre à ces Samaritains d'entrer aurait été une désobéissance à la Parole de Dieu, ce qui leur aurait déplu.
S'il leur avait été permis de se lier au peuple de Dieu, la corruption et le désastre en auraient été le résultat. Mais Zorobabel et Jeshua dotés de la sagesse divine savaient qu'ils étaient des adversaires et qu'ils n'avaient ni appel ni droit de s'engager dans l'œuvre de l'Éternel. Ce fut une réponse décisive qu'ils reçurent. « Vous n'avez rien à faire avec nous pour bâtir une maison à notre Dieu ; mais nous bâtirons nous-mêmes ensemble à l'Éternel, le Dieu d'Israël, comme le roi Cyrus, roi de Perse, nous l'a ordonné.
» Aussitôt ils furent démasqués. Ils se sont retournés contre eux, les ont agressés et ont engagé des conseillers contre eux pour contrecarrer leur objectif. Ils ont également écrit une accusation contre les habitants de Juda et de Jérusalem. Le mot hébreu (utilisé uniquement dans ce passage) est « sitnah », apparenté au nom « Satan ». Satan était le pouvoir derrière ces Samaritains et leurs efforts pour entraver le travail. Leur méthode était la méthode de Satan.
Ces Samaritains peuvent bien être comparés aux grandes masses de la chrétienté qui ont une forme de piété et nient la puissance de celle-ci. Comme les Samaritains, les multitudes non sauvées professant la chrétienté prétendent servir le Seigneur, mais ils sont les ennemis de la Croix, et leur ventre est leur dieu, ils s'occupent des choses terrestres. Le Nouveau Testament exige la séparation d'avec eux ( 2 Corinthiens 6:14 ; 2 Timothée 3:5 ; 2 Jean 1:11 ). La communion avec eux est désastreuse, car ce ne sont que des hommes naturels, n'ayant pas l'Esprit et donc inaptes à la communion chrétienne, car ils servent le monde et son dieu.
Esdras 4:7 . Bishlam, Mithredath et Tabeel, des Perses et des fonctionnaires du gouvernement, probablement étroitement identifiés avec les Samaritains et les habitants de Jérusalem, ont écrit une lettre au roi Artaxerxès. (Assuérus est un titre royal, signifiant « le vénérable roi » ; Artaxerxès est également un tel titre, signifiant « le grand roi.
”) Avec le huitième verset commence une section araméenne du livre, qui s'étend jusqu'au chapitre 6:18. La langue syrienne était l'araméen. La lettre est un document très astucieusement conçu, plein de fausses déclarations et de mensonges, inspiré par celui qui est «le menteur et le père de celui-ci». Ils ont accusé les Juifs de construire Jérusalem et d'ériger le mur. C'était un mensonge, car seule la maison était en construction et non le mur ou la ville.
Ce qu'ils disaient de la ville, son ancien caractère de rébellion, était vrai, et l'accusateur s'est servi des péchés passés de la nation. Mais Dieu avait de nouveau été miséricordieux envers son peuple et avait rendu leur captivité. Rappelant au roi le danger possible si la ville était reconstruite et fortifiée par un mur ; et la perte de revenus, ils inspiraient la peur au cœur du roi. Le même accusateur des frères, menteur et falsificateur, qui se tenait derrière ces auteurs de lettres, est toujours à l'œuvre et continuera jusqu'à ce qu'il soit chassé ( Apocalypse 12 ).
Esdras 4:17 . Le roi reçut la lettre et institua une recherche dans l'histoire ancienne de Jérusalem, qui vérifia ce que la lettre affirmait, et il ordonna immédiatement que la ville ne soit pas construite. Le mensonge selon lequel ils construisaient la ville et le mur n'a pas été découvert. L'ennemi a réussi. Pourtant, un Dieu fidèle veillait sur tout cela.
Esdras 4:23 . Nous pouvons bien imaginer que lorsque la lettre fut lue devant Rehum et Shimshaï et leurs compagnons, avec quelle hâte fébrile ils durent se précipiter à Jérusalem et leur faire cesser le travail par la force et le pouvoir. « Alors cessèrent les travaux de la maison de Dieu qui est à Jérusalem. Elle cessa donc jusqu'à la deuxième année du règne de Darius, roi de Perse.
” Le reste a été mis à rude épreuve, et à ce moment-là il s'est mis en déclin. L'ancienne énergie semble les avoir quittés, comme nous le constatons lorsque nous considérons le message d'Aggée. Nous ne lisons rien non plus à la fin de ce chapitre sur le fait de se tourner vers l'Éternel dans la prière.