(7) Et ces choses, frères, j'ai dans une figure transférée à moi-même et [à] Apollos à cause de vous ; afin que vous appreniez (e) en nous à ne pas penser [aux hommes] au-dessus de ce qui est écrit, afin qu'aucun de vous ne soit enflé l'un contre l'autre.

(7) Ayant rejeté leur jugement, il se présente à nouveau comme un exemple singulier de modestie, comme celui qui a caché dans cette épître les noms de ces factieux professeurs, n'a pas hésité à mettre son propre nom et celui d'Apollos à leur place, et a pris sur lui comme c'était leur honte. Et cela montre à quel point il était loin de se préférer à qui que ce soit.

(e) Par notre exemple, qui choisissent plutôt de prendre sur nous les fautes des autres, que de trouver des fautes à quelqu'un par son nom.

Continue après la publicité
Continue après la publicité