Malheur à toi qui a) dévasté, et tu n'as pas été dévasté ; et
ils ont agi perfidement, et ils ne t'ont pas agi perfidement ! quand
tu (b) cesseras de dévaster, tu seras dévastateur ; [et] quand tu
cesseras de faire preuve de perfidie, (c) ils te traiteront de
perfidie.
(a) C'est-à-dire les ennemis... [ Continuer la lecture ]
(d) Éternel, sois miséricordieux envers nous; nous t'avons attendu :
sois tu (e) leur bras chaque matin, notre salut aussi dans les temps
de détresse.
(d) Il déclare par ceci quel est le principal refuge des fidèles,
lorsque des troubles surviennent, pour prier et demander l'aide de
Dieu.
(e) Ce q... [ Continuer la lecture ]
Au bruit du tumulte, les (f) personnes s'enfuirent ; au (g)
élévation de toi-même les nations ont été dispersées.
(f) C'est-à-dire que les Assyriens ont fui devant l'armée des
Chaldéens, ou les Chaldéens par crainte des Mèdes et des Perses.
(g) Quand toi, Seigneur, tu as levé le bras pour punir... [ Continuer la lecture ]
Et votre butin sera recueilli [comme] le rassemblement de la (h)
chenille: comme le va-et-vient des sauterelles (i) il courra sur
elles.
(h) Vous qui, comme des chenilles, avez détruit avec votre nombre le
monde entier, n'aurez aucune force pour résister à vos ennemis les
Chaldéens : mais vous sere... [ Continuer la lecture ]
Et la sagesse et la connaissance seront la stabilité de (k) ton
temps, [et] la force du salut : la crainte de l'Éternel [est] son
trésor.
(k) C'est-à-dire du temps d'Ézéchias.... [ Continuer la lecture ]
Voici, (l) leurs vaillants crieront dehors : les (m) ambassadeurs de
paix pleureront amèrement.
(l) Envoyé de Sennachérib.
(m) Qu'ils envoyèrent de Jérusalem pour implorer la paix.... [ Continuer la lecture ]
Les (n) routes sont désertes, le voyageur cesse : il a rompu
l'alliance, il a méprisé les villes, il ne regarde personne.
(n) Ce sont les paroles des ambassadeurs, à leur retour de
Sennachérib.... [ Continuer la lecture ]
La terre pleure [et] languit : le Liban est honteux [et] abattu : (o)
Sharon est comme un désert ; et Basan et Carmel secouent [leurs
fruits].
(o) Qui était un pays abondant, ce qui signifie que Sennachérib
détruirait tout.... [ Continuer la lecture ]
Maintenant, je (p) me lèverai, dit l'Éternel ; maintenant je serai
exalté ; maintenant vais-je m'élever.
(p) Pour aider et délivrer mon Église.... [ Continuer la lecture ]
(q) Vous concevrez de la paille, vous enfanterez du chaume : votre
souffle, [comme] le feu, vous dévorera.
(q) Ceci est dit contre les ennemis, qui pensaient que tout était à
eux, mais il montre que leur entreprise sera vaine, et que le feu
qu'ils avaient allumé pour les autres les consumerait.... [ Continuer la lecture ]
Vous [qui êtes] (r) loin, écoutez ce que j'ai fait; et, vous [qui
êtes] près, reconnaissez ma puissance.
(r) Sa vengeance sera si grande que tout le monde en parlera.... [ Continuer la lecture ]
Les pécheurs de Sion ont peur ; l'effroi a surpris les hypocrites.
Qui parmi nous habitera avec le feu dévorant ? qui d'entre nous
habitera avec des flammes éternelles ?
(s) Qui ne croient pas aux paroles du prophète, et à l'assurance de
leur délivrance.... [ Continuer la lecture ]
Il habitera sur (t) haut: son lieu de défense [sera] les forteresses
de rochers: du pain lui sera donné; ses eaux [seront] sûres.
(t) Cela signifie que Dieu sera une défense sûre pour tous ceux qui
vivent selon sa parole.... [ Continuer la lecture ]
Tes yeux (u) verront le roi dans sa beauté : ils contempleront le (x)
pays qui est très loin.
(u) Ils verront Ézéchias délivré de ses ennemis et restauré à
l'honneur et à la gloire.
(x) Ils ne seront plus enfermés comme ils l'étaient par
Sennachérib, mais allez où il leur plaira.... [ Continuer la lecture ]
Ton cœur (y) méditera la terreur. Où [est] le scribe ? où [est] le
récepteur ? où [est] celui qui a compté les tours ?
(y) Avant que cette liberté ne vienne, vous penserez que vous êtes
en grand danger : car l'ennemi vous attaquera si violemment qu'on
s'écriera : « Où est le clerc qui écrit les nom... [ Continuer la lecture ]
Mais là, l'Éternel glorieux [sera] pour nous un lieu (z) de larges
fleuves [et] ruisseaux; dans laquelle n'ira aucune galère avec des
rames, et aucun navire galant n'y passera.
(z) Contentons-nous de ce petit fleuve de Shiloah et ne désirons pas
les grands ruisseaux et rivières, par lesquels les en... [ Continuer la lecture ]
Tes (a) tacles sont relâchés; ils ne pouvaient pas fortifier leur
mât, ils ne pouvaient pas déployer la voile : alors la (b) proie
d'un grand butin est partagée ; les boiteux prennent la proie.
(a) Il se moque des Assyriens et des ennemis de l'Église, déclarant
leur destruction comme ceux qui péris... [ Continuer la lecture ]