De même aussi la coupe après le souper, en disant: Cette (g) coupe [est] (h) le nouveau testament dans mon sang, qui est versé pour vous.

g) Voici un double usage de la métonymie : car d'abord, le vase est pris pour ce qui est contenu dans le vase, comme on parle de coupe pour le vin qui est dans la coupe. Deuxièmement, le vin est appelé alliance ou testament, alors qu'en réalité il n'est que le signe du testament, ou plutôt du sang du Christ par lequel le testament a été fait : ce n'est pas non plus un signe vain, bien que ce ne soit pas le même comme la chose qu'il représente.

(h) Ce mot "le" montre l'excellence du testament, et correspond à ( Jérémie 31:31 ) où le nouveau testament est promis.

Continue après la publicité
Continue après la publicité