Matthieu 1:1

Le (1) (a) livre de la (b) génération de Jésus-Christ, le fils de David, le (c) fils d'Abraham. (1) Jésus-Christ est venu d'Abraham de la tribu de Juda et de la famille de David comme Dieu l'a promis. (a) Répétition : comme parlaient les Hébreux ; voir ( Genèse 5:1 ), le livre des générations. (b... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 1:11

et Josias engendra (d) Jechonias et ses frères, au moment de l'enlèvement de Babylone. (d) C'est-à-dire que la captivité est tombée aux jours de Jakim et de Jechonias : car Jechonias est né avant l'enlèvement en captivité.... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 1:17

Toutes (e) les générations, donc, d'Abraham à David [étaient] quatorze générations; et depuis David jusqu'à l'enlèvement de Babylone, quatorze générations; et depuis l'enlèvement de Babylone jusqu'au Christ, quatorze générations. (e) Tous ceux qui étaient considérés comme faisant partie de la ligné... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 1:18

Or la naissance de (2) Jésus-Christ fut ainsi : Sa mère, Marie, c'est-à-dire ayant été fiancée à Joseph, avant qu'ils ne se réunissent, elle fut trouvée enceinte du Saint-Esprit. (2) Christ est le vrai Emmanuel, et par conséquent, Jésus (c'est-à-dire Sauveur) est conçu dans la vierge par le Saint-E... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 1:20

mais tandis qu'il méditait sur ces choses, voici, un ange du Seigneur lui apparut dans un songe, disant : Joseph, fils de David, ne crains pas de (f) prendre pour [toi] Marie, ta (g) femme , car ce qui est (h) engendré en elle est [du] Saint-Esprit. (f) La recevoir des mains de ses parents et de se... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 1:21

Et elle enfantera (3) un fils, et tu appelleras son nom JÉSUS : car il sauvera (i) son peuple de ses péchés. (3) Christ est né de la même vierge qui n'a jamais connu d'homme : et est nommé Jésus par Dieu lui-même à travers l'ange. (i) Sauvez, et cela nous montre la signification du nom Jésus.... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 1:23

Voici, une (k) vierge sera enceinte et enfantera un fils, et ils appelleront son nom Emmanuel, ce qui est interprété comme Dieu avec nous. (k) Il y a un article ajouté dans le texte hébreu et grec, pour désigner la femme et la présenter clairement : comme nous dirions, la vierge, ou une certaine vi... [ Continuer la lecture ]

Matthieu 1:25

Et ne l'a pas connue (l) jusqu'à ce qu'elle ait enfanté son fils premier-né : et il a appelé son nom JÉSUS. (l) Le mot "jusqu'à", dans la langue hébraïque, nous fait comprendre qu'une chose n'arrivera pas dans le temps à venir: comme Michal n'avait pas d'enfants "jusqu'à" le jour de sa mort, ( 2 Sa... [ Continuer la lecture ]

Continue après la publicité