-
CHAPITRE 21
Les fardeaux du désert de la mer, de la Douma et de l'Arabie
1. _Le fardeau du désert de la mer (Babylone) ( Ésaïe 21:1 )_ 2.
_Le fardeau de Ésaïe 21:11 ( Ésaïe 21:11 )_ 3. _Le fardeau s...
-
4. _ Mon cœur était secoué. _ Les autres ne font pas de mal, "mon
cœur a erré;" car une terreur excessive déplace le cœur, pour
ainsi dire, hors de sa place. Il déclare à quel point la destruction
de...
-
Mon coeur haletait, .... flottaisa et pouvait difficilement garder sa
place: ou "mon esprit erré" r; Comme une personne dans la distraction
et la confusion, cela ne savait pas quoi penser dire ou fair...
-
CHAPITRE XI
DÉRIVE VERS L'EGYPTE
720-705 13. C.-B.
Ésaïe 20:1 ; Ésaïe 21:1 ; Ésaïe 38:1 ; Ésaïe 39:1
DE 720, date à laquelle le chapitre 11 a pu être publié, à 705 -
ou, selon un calcul approximati...
-
EXPOSITION.
Ésaïe 21:1.
Le fardeau du désert de la mer. C'est une "charge de Babylone" peu
vague et très vague, mais très poétique, c'est probablement une
prophétie antérieure que Ésaïe 13: 1-23 . et...
-
1-10 Babylone était un pays plat, abondamment arrosé. La destruction
de Babylone, si souvent prophétisée par Isaïe, était typique de la
destruction du grand ennemi de l'église du Nouveau Testament,
an...
-
MON CŒUR HALETAIT - Marge, "Mon esprit vagabondait." Le mot hébreu
rendu "haletait" (תעה tâ‛âh) signifie se promener;
échelonner; être étourdi; et s'applique souvent à celui qui
chancelle en étant...
-
Mon cœur haletait, la peur m'effrayait : la nuit de mon plaisir s'est
transformée en peur pour moi.
Ver. 4. _Mon cœur haletait. _] Ou, Fluttereth va et vient, comme
incapable de rester à sa place. _V...
-
My heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure
hath he turned into fear unto me.
MON CŒUR HALETAIT , [ taa`aah (H8582)] - littéralement, erré:
tellement palpité (Psaume 38:10...
-
LA PRISE DE BABYLONE . Cette prophétie décrit un siège et une
capture de Babylone par Elam et Media. Il est presque universellement
considéré comme ayant été écrit peu de temps avant la capture de
Bab...
-
C'EST POURQUOI MES REINS SONT REMPLIS DE DOULEUR, ETC. — Nous avons
ici une description symbolique de la grandeur de la calamité
babylonienne ; le prophète exhibant en lui-même, comme dans une
figure,...
-
VISION DE LA CHUTE DE BABYLONE
Le sujet de cette section est le siège de Babylone et la
consternation avec laquelle le prophète reçoit la nouvelle de sa
chute. Le siège auquel il est fait référence ne...
-
_Donc mes reins_ , &c. « Nous avons ici une description symbolique de
la grandeur de la calamité babylonienne ; le prophète exhibant en
lui-même, comme dans une figure, un emblème de l'extrême détress...
-
Mon cœur haletait, la peur me terrifiait : la nuit (g) de mon plaisir
s'est transformée en peur pour moi.
(g) Il prophétise la mort de Belschatsar comme dans ( Daniel 5:30 )
qui au milieu de ses plai...
-
LE FARDEAU DE LA NATURE SAUVAGE DE LA MER ( ÉSAÏE 21:1 ).
Les interprétations de cette prophétie ont été variées bien que
toutes finalement doivent la rapporter à l'un des pillages de
Babylone ( Ésaï...
-
Ésaïe 21:1 . _Le désert de la mer. _L'armée qui a envahi Babylone
n'est pas venue directement contre elle ; mais Cyrus fit un détour et
rassembla une partie de son armée des déserts et des montagnes v...
-
L'ORACLE CONTRE BABYLONE...
-
Dans ce chapitre, nous avons des prophéties concernant Babylone, la
Douma et l'Arabie. En ce qui concerne Babylone, le prophète a vu la
vision du tourbillon déferler sur elle, et elle est si terrible...
-
Ici, le Prophète décrit, comme il devrait sembler, la terrible
consternation et l'alarme dans lesquelles le monarque impie de
Babylone serait jeté, dans la nuit mémorable de sa destruction. Que
le Lec...
-
_Le fardeau du désert de la mer_
LE DÉSERT DE LA MER
Ce nom énigmatique de Babylone était sans doute suggéré par le
caractère réel du pays dans lequel se trouvait la ville.
C'était une étendue infi...
-
_Babylone. Protestants, " la nuit de mon plaisir s'est transformée en
peur pour moi ". Septante, "Mon âme est transformée en peur."
(Haydock)_...
-
NUIT. . _Homonyme. _Hébreu. _nesheph =_ ténèbres, ici, mais
lumière du jour dans Job 7:4 ; 1 Samuel 30:17 . Voir les notes
là-bas. La Version Révisée, dans le doute, la rend ici
"crépuscule".
PLAISIR...
-
La nuit — Dans laquelle j'avais l'habitude d'avoir un doux repos. Il
semble avoir eu cette vision en une nuit. Mais en même temps cela
signifiait cette horreur et cette destruction qui devraient s'aba...
-
1 Samuel 25:36; 2 Samuel 13:28; 2 Samuel 13:29; Daniel 5:1; Daniel
5:30; Daniel 5:5; Esther 5:12; Esther 7:6; Ésaïe 5:11; Jérémie
51:39;...