Commento Cattolico di George Haydock
1 Cronache 6:57
Of, non è autorizzato dalla Vulgata civitates, ma è aggiunto, a significare che tutte queste 13 città non erano così privilegiate. (Haydock) --- C'erano solo sei città di rifugio, di cui Hebron era una. Vedi Josue xx. 7. (Calmet) (Menochius) --- Protestanti, "E ai figli di Aaronne diedero le città di Giuda, vale a dire Hebron, la città di rifugio." Ma «una tale licenza di inserire parole a piacere, non può essere consentita.
"Ebraico letteralmente, "hanno dato alle città di rifugio ebraico, Hebron", ecc. Il "senso non consente assolutamente la parola Giuda", che è omessa, (Giosuè xxi. 13.) così come in alcuni manoscritti ebraici a Bamberg, e Edizioni Complutense, e in quelle di Jablonski e Michaelis. --- Hari, "città", dovrebbe essere hir, "una città", come si intende solo una. Dovremmo aggiungere anche con l'arabo e il siriaco, e il passaggio parallelo in Josue, "e nei suoi sobborghi", dopo Hebron.
(Kennicott) --- "Juda" non si trova nella Settanta, ecc.: e Buxtorf agì con poca saggezza, quando pensò di aver risposto a sufficienza a Capellus, osservando che la Masora dichiarava la parola autentica. ( Anticrit.) È una grande disgrazia che la maggior parte delle edizioni ebraiche stampate siano state date sotto tale influenza; e che i Masoret hanno deturpato tanti manoscritti con le loro correzioni.
(Haydock) --- Quindi probabilmente bruciarono tutta la prima edizione di Napoli, 1487, eccetto parte di un'unica copia, comprendente i Cethubim donati al collegio di Eton dal dottor Pellet, che omette la parola Juda. (Kennicott, Dis. ip 520-2)