E se qualcuno (intende lo stesso uomo incestuoso) ha causato dolore, o fatto addolorare me, non ha addolorato me, cioè non solo io, ma tutti i cristiani virtuosi di Corinto: ma in parte, perché io possa non addebitare a tutti voi questa colpa. Il senso sembra essere, ma in parte, cioè fu un uomo solo, e alcuni che si unirono a lui, mostrandosi indifferenti del suo scandaloso delitto, così che non biasimo il resto: o com'era ma in parte, cioè, fu solo un disturbo passeggero per un po' di tempo, poiché per ammonimenti e severità, si pentì presto.

(Witham) --- L'ultima volta che ti ho scritto, ero in grande angoscia a causa del crimine dell'uomo incestuoso; ma il mio dolore fu moderato dalla considerazione del comportamento del resto della Chiesa di Corinto, che era rimasta salda nella fede e nella virtù. (S. Gregorio e S. Agostino) --- Non è tutta la Chiesa di Corinto che mi ha causato questo dolore, ma uno solo di voi: dico questo, perché non credete che ho voluto accusare tutti voi di questo crimine. (Grozio)

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità