_Lui stesso, degno del suo grande impero. Riteneva troppo meschino
ciò che Davide aveva costruito, sebbene quel pio re si fosse
vergognato di abitare in un palazzo così magnifico, mentre l'arca di
Dio era sotto le pelli, 2 Re vii. 2. (Calma)_... [ Continua a leggere ]
_Numerato, dei proseliti, ver. 17. (Tirino) --- Hew. Le pietre erano
pronte per l'uso, così come il legno, prima che fosse portato al
tempio, 3 Re vi. 7. --- Sei. Solo tre sono menzionati [in] 3 Kings v.
16. (Calmet) --- Ma qui sono inclusi trecento sorveglianti di ordine
superiore. (Tirino)_... [ Continua a leggere ]
_Prima di lui. A questo scopo progetto per costruire. (Menochius) ---
I templi sono più per il nostro uso che per quello di Dio, poiché
nessuno può essere degno di lui. (calma)_... [ Continua a leggere ]
_Viola. L'ebraico argevan, (Haydock) una parola caldea, della stessa
importanza di argumentman, in Esodo. --- Scarlatto e blu erano anche
specie di viola. Il tipo migliore è stato trovato tra Tiro e Carmelo.
Vedi Vitruvio vii. 13._... [ Continua a leggere ]
_Pino. algum_ ebraico _, che denota una specie di abete piuttosto che
il ginepro; sebbene il tipo domestico fosse alto e usato negli
edifici. ( Calma_ ) --- _Arceuthina, "ginepro", è tratto dalla
Settanta. (Du Hamel)_... [ Continua a leggere ]
_Eccezionalmente. Ebraico, "meravigliosamente grande". (Bacino di
fieno)_... [ Continua a leggere ]
_Grano. L'ebraico aggiunge, "battuto". --- L' orzo e il vino non sono
specificati [in] 3 Re v. 11. (Calma) --- Le misure, come l'anfora
romana, contenevano 960 once. (Cornelius a Lapide) --- L'ebraico ha,
"batim", in entrambi i posti; ma [in] 3 Re troviamo "venti nuclei di
olio". Il satum, "misura",... [ Continua a leggere ]
_Padre. L'ebraico Abi, è considerato da alcuni il cognome di Hiram.
(Pagnin, ecc.) --- Ma potrebbe avere quel titolo in considerazione
della sua grande abilità, come glielo dà Salomone, cap. IV. 16.
Usiamo master nello stesso senso. I Settanta hanno, "servo" ( greco:
paida) eccetto l'edizione romana... [ Continua a leggere ]
_Dan, la città, come vedova della tribù di Nephthali. (Du Hamel) ---
Di chi. Ebraico, "e suo padre" (Haydock) o "questo Abi". (Calma) Vedi
3 Re vii. 14. --- Seta. Ebraico, "bisso", che è la seta estratta da
un pesce, e non il lino fine d'Egitto, o il cotone che, come talvolta
questo appellativo, 1 P... [ Continua a leggere ]
CAPITOLO II.
_Galleggianti. Così i Settanta esprimono bene l'ebraico raphsodoth,
che sembra essere preso in prestito dal greco Rapsodia, che denota una
raccolta di versi (Calmet) ed è stato applicato ai poemi di Omero,
prima che fossero raccolti. (\'c6lian XIII. 14.) Joppe era un porto
molto usato,... [ Continua a leggere ]
_Aveva fatto, all'inizio del regno di Salomone, quando Davide mise
nelle sue mani tali immensi tesori. Il secondo elenco è stato preso
quando il tempio è stato iniziato. I proseliti erano i resti delle
nazioni dei nativi di Chanaan. Gli Ebrei pretendono stoltamente,
(Calmet) che a nessun estraneo fo... [ Continua a leggere ]
_Sei. Leggiamo tre, 3 Re v. 16.: persone che erano straniere, come gli
israeliti, non erano costrette a lavorare, cap. viii. 9. (Calma)_... [ Continua a leggere ]