Venti. In 2 Paralipomenon XXII. 2., leggiamo quaranta, per errore dei trascrittori, come Ochozias, (Joachaz, o Azarias, 2 Paralipomenon xxi. 17.) sarebbe quindi più vecchio di suo padre, che morì all'età di quarant'anni, 2 Paralipomenon xxi. 20. Tutte le versioni originali e molte copie dei Settanta leggono "ventidue" in entrambi i passaggi; e coloro che non ammettono errori, sono costretti a ricorrere a spiegazioni che non possono dare soddisfazione.

De Dieu includerebbe nel regno di Ochozias i sei anni di usurpazione di Athalia e i tredici di Joas, durante la sua minoranza. Altri sarebbero datati dalla separazione dei due regni, ecc. Ma lo Spirito Santo avrebbe fatto registrare lo stesso fatto in due luoghi in modo così diverso? I migliori cronologi riconoscono un errore nel testo ebraico di Paralipomenon. (Gaetano; Salien; Petau; Tirinus, &c.

; Calmet) poiché le lettere che denotano questi numeri non sono dissimili (Mariana:) c (20) potrebbero essere facilmente scambiate con m (40.) (Haydock) --- Figlia. Cioè, nipote; poiché era figlia di Acab, figlio di Amri, ver. 18., (Challoner) a meno che non sia stata adottata solo da Achab. (Worthington)

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità