Deuteronomio 27:1
_Antichi, in particolare i sacerdoti, ver. 9. (Haydock) --- Questi esortavano il popolo ad osservare diligentemente ciò che tutti avevano udito dalla bocca di Mosè, cap. vi (calma)_... [ Continua a leggere ]
_Antichi, in particolare i sacerdoti, ver. 9. (Haydock) --- Questi esortavano il popolo ad osservare diligentemente ciò che tutti avevano udito dalla bocca di Mosè, cap. vi (calma)_... [ Continua a leggere ]
_Pietre. La traduzione latina della copia samaritana, definisce il numero come due, (Esodo xx. 18,) e mostra che la legge, che doveva essere scritta su di loro, non era altro che il decalogo, a cui qui le maledizioni e le benedizioni registrati hanno un riferimento diretto. Quando non viene specific... [ Continua a leggere ]
_Quello, &c. Ebraico e Settanta, "E tu scriverai su di loro (pietre) tutte le parole di", &c. (Haydock) --- Questa legge, il decalogo, (Masio in Josue viii. 32,) o tutte le leggi di Mosè, tralasciando le parti storiche della sua opera, o il ventesimo e tre successivi capitoli dell'Esodo, o il discor... [ Continua a leggere ]
_Hebal. Sorprende Ludolf che questa sterile montagna di maledizione (ver. 13) sia stata fissata da Dio per l'erezione del suo altare e per il banchetto solenne, invece di Garizim, che è molto lussureggiante. Reland crede che i loro stessi nomi indichino sterilità e fecondità. Ma dobbiamo osservare c... [ Continua a leggere ]
_Pietre: uguali a quelle che componevano il monumento, (Calmet) o meglio diverse da esse, (Menochius) in quanto levigate, ver. 2._... [ Continua a leggere ]
_Lucidato. Ebraico semplicemente, "di pietre intere"._... [ Continua a leggere ]
_E chiaramente. Ebraico, "molto chiaramente"; (Haydock) in modo che possano essere facilmente letti. Alcuni Rabbini dicono che Giosuè li scrisse in 70 lingue diverse, affinché tutte le nazioni potessero leggerli. Felice espediente! (calma)_... [ Continua a leggere ]
_Garizim. I figli di Giacobbe, da parte di Lia e Rachele, hanno la funzione più onorevole di benedire, mentre quelli delle ancelle, con Ruben e Zabulon, il primo e i figli di Lia, a capo, su Hebal, devono rispondere alle varie maledizioni che dovevano essere proclamate dai sacerdoti e dai leviti, ve... [ Continua a leggere ]
_Pronunciare. Ebraico, "risposta", come dicevano le più antiche edizioni protestanti, 1540, ecc.; sebbene parleranno_ "i nostri ultimi traduttori, 1613, dice Kennicott, in questo, come in molti altri casi, alterati in peggio" _. Una scelta compagnia di Leviti nella valle ripeté ciò che era stato dic... [ Continua a leggere ]
_Cosa. Protestante, qualsiasi....immagine. Inseriscono la parola any e traducono immagine, come fanno quasi costantemente quando si tratta di idoli, per far credere agli ignoranti che tutte le immagini devono essere respinte con il massimo orrore, come cose maledette. Perché allora non osservano lor... [ Continua a leggere ]
_Onorato di no. Ebraico, "maledice". Settanta, "disprezza". Vedi Levitico xx. 9. --- "Esodo xxi. 17., Mosè proclamò, Colui che maledice suo padre o (ebraico e) madre, morirà di morte. " Ma qui va ancora oltre e denuncia una maledizione su coloro che si prendono gioco di ( ebraico makle, vilipendit)... [ Continua a leggere ]
_Landmarks, contrariamente al divieto, cap. xix. 14. I Rabbini dicono che Caino adottò per primo tali distinzioni. Gli antichi greci ponevano dei pilastrini all'estremità dei loro campi, con inciso il nome del proprietario. (Pollux, iii. 9.) --- Tutta la Tracia fu divisa in questo modo. (Senofonte,... [ Continua a leggere ]
_Cieco; o, secondo i Rabbini e Grozio, quelli che sono in viaggio e non conoscono la strada. "Maledetto, disse Diphilis, è l'uomo che non indica la strada giusta." Coloro che sviano i semplici non sono meno colpevoli, Levitico xix. 14. (Calma)_... [ Continua a leggere ]
CAPITOLO XXVII.... [ Continua a leggere ]
_Madre. Alcune copie dei Settanta hanno "nuora"; e alcuni manoscritti latini aggiungono: "Maledetto chi dorme con la moglie del suo prossimo; e tutto il popolo dirà: Amen". (calma)_... [ Continua a leggere ]
_Segretamente, come spesso accade; sebbene gli omicidi commessi in pubblico fossero ugualmente, se non di più, colpevoli. (Haydock) --- Assassini, traditori e colpevoli di calunnia, ecc., devono essere aborriti._... [ Continua a leggere ]
_Nel. Il Samaritano, la Settanta e San Paolo (Galati iii. 10) leggono, in tutte le parole, ecc., che devono probabilmente intendersi dei punti principali della legge, specificati nei versetti precedenti. (Calma) Vedi ver. 4. --- Gli ebrei non potrebbero trarre alcun vantaggio dall'omissione della pa... [ Continua a leggere ]