Migliori frutti: letteralmente ebraico, "della lode, o canto della terra"; o di quelle cose per le quali il paese è più rinomato, e che non si trovano in Egitto. (Origene) --- Balsamo. Letteralmente, colofonia, resinaæ; ma qui con quel nome si intende balsamo. (Challoner) Vedi cap. xxxvii. 25. --- Miele, o tutti i tipi di frutta dolce. --- Storax: Settanta, "incenso" o profumi. È come un balsamo; denso, odoroso e medicinale.

--- Mirra, (stati); Lotto ebraico . Un liquore timbrato da mirra fresca in pillole, con un po' d'acqua. (Calma) --- A volte è tradotto Gutta, una goccia. (Salmo xliv. 9.) (Menochius) --- Trementina. San Girolamo e la Settanta sembrano aver letto Bothmin invece dell'attuale ebraico Batenim, che alcuni traducono "noci del pistacium" (Bochart); che mano in grappoli, e sono di forma oblunga.

Vitellio li portò per primo fuori dalla Siria. (Plinio, Storia naturale xv. 22.) --- Mandorle; Settanta , di cui le mandorle sono una specie. (Menochio)

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità