Hai ingannato, ecc. Il significato del profeta non è di accusare Dio di nessuna falsità; ma ciò che chiama ingannevole, era solo il nascondergli, quando accettava l'incarico profetico, la grandezza dei mali che l'esecuzione di quell'incarico doveva portargli. (Challoner) --- Ebraico, "mi hai allettato", quando ho rifiutato l'incarico. (Tirino) --- Dio non ha mai promesso che non avrebbe dovuto subire persecuzioni.

(Haydock) --- Jeremias potrebbe anche aver supposto che doveva essere inviato ai Gentili, cap. io. 5. (San Girolamo al cap xxv. 18.) --- Le lingue orientali sono molto più alte delle nostre, ed esprimono le cose comuni nel modo più forte. (Calmet) --- Possiamo percepire le diverse emozioni di paura e di gioia (Du Hamel) con cui si mosse il profeta, come san Paolo, e lo stesso nostro Salvatore. I santi manifestano la debolezza dell'uomo e la potenza della grazia divina. (Calmet) --- Ebraico, "Se tu, Signore, mi hai ingannato, lo sono", ecc. (Torneo)

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità