Faraone. La Settanta aggiunge: "Nechao". Ma Apries sembra piuttosto intenzionale. (Calmet) --- A. Ebraico shaon hehebir hamohed. Protestanti, " è solo un rumore, ha trascorso il tempo stabilito"; (Haydock) o, "l'altezza che la folla (o Dio, che ha sollevato) ha spostato". (Calmet) --- Septuagint conserva l'originale: ma la parola di mezzo varia nelle loro copie. (Haydock) --- Tutte le vanterie di Faraone sono finite in fumo. Perse l'occasione giusta e fece devastare il suo stesso regno. Siriaco, "il disturbatore, che sconvolge i tempi". (Calma)

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità