_I miei peccati, ecc. In ebraico la mia ira. Non intende paragonare le
sue sofferenze ai suoi veri peccati; ma con i delitti immaginari che i
suoi amici falsamente gli imputarono: e specialmente con la sua ira o
dolore, espressi nel terzo capitolo, che tanto accusarono. Sebbene,
come dice loro qui,... [ Continua a leggere ]
_Più pesante. La figura iperbole è usata frequentemente nella
Scrittura, per darci un'idea di ciò che supera la nostra
comprensione. Giobbe lascia intendere che la sua punizione era
incomparabilmente più grande dei suoi peccati. Poiché lui e altri
santi, in particolare il nostro Salvatore e la beata... [ Continua a leggere ]
_Rabbia. Ebraico, "veleno" (Haydock) o "veleno"; (Caldeo; Menochius)
poiché era consuetudine usare frecce avvelenate. (Calma) ---
Settanta, "Quando comincio a parlare, mi trafiggono. Per cosa! L'asino
selvatico raglia continuamente, tranne quando è in cerca di cibo?"
(Haydock) --- È facile tacere pe... [ Continua a leggere ]
_Sale. Non mi meraviglio che consideriate insipidi i miei lamenti; Ora
trovo un po' di consolazione in loro, ver. 7. (Calma) --- Oppure può.
Ebraico, "o c'è qualche sapore nell'albume di un uovo?" (protestanti)
o nel latte blu? (Mercer) o "nello sputo, che un uomo ingoia in
sogno?" Vedi Isaia XXVIII... [ Continua a leggere ]
_Via, e liberami da questo stato di miseria e pericolo. (Haydock) ---
È pronto a morire allegramente, se è la volontà di Dio. (Calma) ---
Settanta, "Possa il Signore, che ha iniziato, ferirmi, ma non portarmi
via alla fine. Sì, che la mia città, per la quale ho esultato, sia
la mia tomba. Non rispar... [ Continua a leggere ]
_Fine. Settanta, "tempo". Sono troppo debole e di breve durata per
sopportare tutto questo. (Haydock) --- Non riesco a percepire la fine.
(Menochio) --- Tieni. Protestanti, "prolungate la mia vita". (Haydock)
--- "Qual è l'estensione della mia anima, per arrivare così
lontano?" (Calma) --- La longan... [ Continua a leggere ]
_Ottone. Questo è proverbiale. Omero (Iliade A) dice: "Attacca i
Greci; la loro pelle non è né di pietra, né di ferro (calmato) né
di ottone". Coloro che sono consapevoli della propria fragilità, non
dovrebbero esporsi a compagnie pericolose, in particolare a quelli
dell'altro sesso._... [ Continua a leggere ]
_Io stesso. "Non ho riposto in lui la mia fiducia?" Dio solo.
(Haydock) --- Tutti gli altri miei amici mi hanno abbandonato, ver.
15. (Calma) --- Possono chiedersi se esprimo il mio dolore? (Haydock)
--- Familiare. Ebraico, "la sapienza è lontana da me?" (Haydock) ---
La mia forza mi ha abbandonato,... [ Continua a leggere ]
_Loro. Correranno da un male minore a un male maggiore. (Calma) ---
Settanta, "Coloro che mi hanno rispettato, ora sono caduti su di me,
come neve o ghiaccio; (17) come quando è consumato dal calore, non si
sa più dove fosse: (18) così io sono stati abbandonati da tutti,
perduti ed espulsi da casa m... [ Continua a leggere ]
_impigliato. Come ruscelli serpeggianti, i miei amici si comportano in
modo storto. (Menochio)_... [ Continua a leggere ]
_Mentre. Fino a quando i torrenti non si saranno calmati, quando
potranno passare le carovane di queste città dell'Arabia. Giobbe può
anche rivolgersi ai suoi amici, (Calmet) e invitarli a considerare
come pochi lo abbiano notato. (Menochio) --- Protestanti, "le truppe
di Tema guardavano, le compagn... [ Continua a leggere ]
_I. Ebraico, "avevano sperato" di passare. (Bacino di fieno)_... [ Continua a leggere ]
_Venire. Ebraico, "non servono a niente". (Calma) --- Nota marginale
protestante, " come a loro"._... [ Continua a leggere ]
_Come mai. Ebraico: "Quanto sono forti le parole di verità!" (Calma)
--- Premesso che. Protestanti: "Ma che cosa rimprovera la tua
argomentazione?" Quale parte del mio discorso trovi errata? Settanta:
"Ma sembra che le parole dell'uomo di verità siano ingannevoli.
Eppure non chiedo da te (una parola... [ Continua a leggere ]
_Vento. Giobbe umilia la vanità di Elifaz. (Calma) --- Settanta, "né
il tuo rimprovero metterà a tacere le mie parole: perché non
ammetterò il suono del tuo discorso. No, ti precipiti", &c._... [ Continua a leggere ]
CAPITOLO VI.... [ Continua a leggere ]
_Bocca. Attira la loro attenzione. (Calmet) --- Ebraico, "Il mio gusto
non può discernere le cose perverse" (protestanti; Haydock) o "il
male" che sopporto? Le mie lamentele non sono sicuramente infondate.
(calma)_... [ Continua a leggere ]