Commento Cattolico di George Haydock
Giudici 11:40
Lamento. Letanoth ebraico . Da questo termine dipende molto la soluzione di questa domanda. (Haydock) --- Kimchi traduce "conversare con" o "consolare la figlia di Jephte" poiché suppone che l'usanza sia sopravvissuta durante la sua vita, mentre era rinchiusa vicino al tabernacolo o nella casa di suo padre . (Calma) --- Montanus rende "con cui parlare". Junius e la versione Tigurin, "con cui dialogare.
" --- Thanan certamente è usato per "egli riferì", &c. Judges v. 11., yethannu narrentur, o piuttosto narrent; e la costruzione qui sembra richiedere questo senso. (Amama) --- Se questo è ammesso, il sacrificio cruento è terminato, poiché le figlie d'Israele non potevano incontrarsi ogni anno per consolare la vergine, se fosse immolata allo scadere dei due mesi.Ma se seguiamo la traduzione della Vulgata, dei Settanta e del Caldeo, come hanno fatto i protestanti, il lamento potrebbe ancora essere visto nella stessa luce, come tendente a condogliarsi con la signora, piuttosto che piangere la sua morte prematura (Haydock) poiché, per quest'ultimo scopo, non sarebbe stato necessario per loro assemblare insieme.
(Amama) --- Potrebbero ben entrare nei suoi sentimenti, quando pianse la sua verginità, (ver. 38,) e sforzarsi di darle un po' di conforto nel suo stato appartato, venendo in tale numero e con il permesso del sacerdoti di Dio, continuando con lei quattro giorni. (Haydock) --- Alcuni traducono "pubblicare", o risuonano le lodi (Calmet) di questa vergine eroica, il che può essere vero, sia che sia stata uccisa o solo consacrata al Signore.
(Haydock) --- Sant'Epifanio (hær. 55 e 78) ci informa che "a Sichem un sacrificio annuale veniva ancora offerto in nome della vergine, e che era venerata come una dea dal popolo nelle vicinanze." Il voto di Jephte sembra aver dato origine a quanto leggiamo negli autori profani, di quello che Idomeneo, re di Creta, fece in mezzo a una tempesta in mare: «Egli fece voto di sacrificare agli dèi qualunque cosa gli fosse venuta incontro per prima .
Accadde che suo figlio era la persona che, quando si era immolato, o, come altri dicono, aveva voluto farlo, e poi ne era seguita una pestilenza, i suoi sudditi lo cacciarono dal suo regno." (Servius in \'c6neid iii., e xi.) (Calmet) --- Aldrovandus (in Asino) riferisce un voto simile di Alessandro Magno. Anche i pagani più sobri non potevano, a quanto pare, approvare i voti ingiustificati dei genitori di distruggere la vita di i loro figli.
Ma di persone consacrate al Signore, dai loro genitori, senza prima richiedere il loro consenso, abbiamo molti esempi, in Samuele. (San Bonaventura, 14 luglio, ecc.) --- Se spieghiamo il voto di Jephte nello stesso senso, ogni difficoltà sarà rimossa e gli infedeli non addebiteranno questo esempio per dimostrare che le vittime umane sono gradite a Dio. (Bacino di fieno)