_Dopo. Lo stesso termine è usato nell'originale del cap. xiv. 8, che
può essere reso "un anno dopo", poiché non è probabile che la
moglie di Sansone sia sposata con un'altra, né che questi debba
mettere da parte il suo risentimento molto prima. (calma)_... [ Continua a leggere ]
_Sorella. Giacobbe sposò due sorelle, e tali matrimoni non erano rari
tra le nazioni orientali. (Calma) --- Sansone non accetta l'offerta,
poiché era ora contraria alla legge, Levitico xviii. 18. (Menochio)_... [ Continua a leggere ]
_mali. Questa è una dichiarazione di guerra, fatta da Sansone in
persona, contro un'intera nazione. (Haydock) --- Non desidera
coinvolgere i suoi connazionali nella lite, affinché non siano più
oppressi. Dio ha scelto di indebolire gradualmente i Filistei. Erano
stati informati dell'ingiustizia fatt... [ Continua a leggere ]
_volpi. Essendo giudice del popolo, potrebbe averne molti ad aiutarlo
a prendere con le reti o altro un certo numero di questi animali; di
cui c'erano grandi numeri in quel paese, (Challoner) come possiamo
dedurre dal Cantico dei Cantici ii. 15., e Lamentazioni v. 15.
(Menochius) --- Quindi molti lu... [ Continua a leggere ]
_Padre. Incontrarono così il destino che la donna aveva cercato di
evitare, per infedeltà al marito. (Salien) --- I principi dei
Filistei riconobbero il torto che era stato fatto a Sansone, e così
testimoniarono la loro avversione per l'adulterio. (Calmet) --- Alcuni
manoscritti ebraici confermano l... [ Continua a leggere ]
_Di voi. Intima che dovrebbero rispondere dell'ingiustizia che
avrebbero dovuto prevenire o punire prima. (Haydock) --- Ebraico, "Se
avessi fatto così", e ucciso il padre e la figlia, dovrei stare
zitto. (Du Hamel)_... [ Continua a leggere ]
_Coscia. Colpire questa parte è spesso citato come segno di
costernazione, Jeremias xxxi. 19. (Menochius) --- Ebraico, "e li
percosse coscia e gamba, con un grande massacro". (Haydock) ---
Vatable suppone che questo significhi un'intera distruzione. caldeo,
"percosse sia il cavallo che il piede". Li... [ Continua a leggere ]
_Propagazione. ebraico, "si accamparono in Giuda e si sparsero a
Lechi". (Bacino di fieno)_... [ Continua a leggere ]
_Uccidimi, in modo infido. Non aveva paura di loro. (calma)_... [ Continua a leggere ]
_corde. Habothim_ ebraico _, greco dei_ Settanta _: Kalodiois,
indicano corde o cavi forti. (Menochius) --- Etam non è in ebraico o
nei Settanta. (Bacino di fieno)_... [ Continua a leggere ]
_Osso. Ebraico, "Lechi", come fu chiamato dopo il massacro compiuto da
Sansone, ver. 15. Si trova a circa 20 miglia a est di Ascalon. (Calma)
--- Approccio: letteralmente, "l'odore". Questa espressione è spesso
usata per indicare la combustione. (Settanta; cap xvi. 9.; Daniele
iii. 94.)_... [ Continua a leggere ]
_Là. La Settanta, Giuseppe Flavio_ e la Vulgata sono d'accordo,
leggendo la _verità_ ebraica _, invece del presente teriya, "fresco",
o crudo, che sembra un'osservazione inutile in questo luogo. (Calma)
--- Gli asini sono molto grandi in Palestina. (Menochio)_... [ Continua a leggere ]
_asini. Insiste su questo particolare, in quanto arma così insolita
che rende la sua vittoria più sorprendente, e non lascerebbe spazio a
dubbi. L'ebraico è variamente tradotto, "con la mascella di un asino,
ho fatto un mucchio, sì due mucchi; con la mascella di un asino, ho
sconfitto mille uomini".... [ Continua a leggere ]
_Che è, &c. A ciò si aggiunge il fatto che la Vulgata è
l'interpretazione della Settanta Anairesi; (Calma) sebbene significhi
anche "il massacro". (Sant'Ambrogio, ep. 19.) (Haydock) --- Il siriaco
e l'arabo hanno letto domoth, "il sangue", invece di ramath Lechi,
"l'innalzamento"; o, come direbbero... [ Continua a leggere ]
_Assetato. Sant'Ambrogio (ep. 19 o 70) segue Giuseppe Flavio,
(Menochius) suppone che l'arroganza di Sansone, nell'attribuire la
vittoria alle proprie forze, sia stata così punita. Ma altri sono
più favorevoli all'eroe, (Calmet) e suppongono che la sua sete sia
stata provocata dalla straordinaria fa... [ Continua a leggere ]
_Quindi. Ebraico, "E Dio sbatté_ il _Mactesh (Haydock; luogo cavo,
grande dente;" o il nome di una roccia, come lo intendono
Giuseppe Flavio e altri, forse a causa della sua somiglianza con un
dente) che era a Lechi; e....lo chiamò la fonte di colui che grida,
(Calmet; En-hakkore, Protestanti) che... [ Continua a leggere ]
CAPITOLO XV.
_Anni. Salien deduce da questa osservazione fatta qui, che i Filistei
affermarono ancora il loro dominio su Israele, ma con maggiore
moderazione di quanto non avessero fatto prima: ed entrambe le nazioni
riconobbero l'autorità giudiziaria di Sansone, che ora aveva dato
loro tali prove... [ Continua a leggere ]