Commento Cattolico di George Haydock
Matteo 5:18
Amen. Questo è, sicuramente, una verità. Questa parola ebraica Amen, è qui conservata dall'esempio e dall'autorità di tutti e quattro gli evangelisti, che l'hanno conservata. È usato da nostro Signore come una forte asseverazione e affermazione della verità. (Challoner) --- Non un jot (o non un jota), né un titolo, cioè non la minima lettera, né tratto di lettera; cioè, non il minimo precetto morale.
Oltre ogni tipo e figura della legge precedente, ora con la mia venuta si adempirà. (Witham) --- Greco: Amen, è conservato nelle lingue ebraica, greca, siriaca e armena, nonché in tutti gli idiomi volgari. È un termine di asseverazione, ed equivalente a un giuramento; e in molti luoghi, per rendere ancora più forte l'asseverazione, si ripete. San Luca lo traduce molto accuratamente in greco: nai. San Paolo e San Giovanni li uniscono Greco: nai e greco: amen. (Fienile)