Commento Cattolico di George Haydock
Salmi 118:28
Sonnecchiato. Greco: Enustaxen, per il quale Origene, pensando che fosse un errore dei copisti, sostituì il greco: estaxen, "ha fuso" (Calmet) o "distillato" (Aquila, ecc., Heracleot.) come più conforme all'originale, sebbene il senso è più o meno lo stesso. La perdita di sangue spesso fa addormentare le persone. (Berthier) --- Sant'Ilario non abbandonerebbe i Settanta. (Calma) --- Pesantezza, essendo tale ansia, da essere quasi distratto.
(Worthington) --- Caldeo, "è stato in agonia". Il sonno è spesso destinato alla morte. (Calma) --- La mia anima perisce per il dolore. (Houbigant) --- Quindi i tre apostoli dormirono, Luca XXII. (Haydock) --- Greco: Akedia, o torpore della mente, ostacola la persecuzione di qualsiasi attività commerciale. (Menochio)