Commento Cattolico di George Haydock
Salmi 21:22
Bassezza. Questo senso sembra essere preferibile all'ebraico, "ascoltami da", &c. (Calma) --- Eppure alcuni che rendono l'originale letteralmente hanno "salvami dalla gola del leone e dalle corna degli unicorni; tu mi hai ascoltato". Ciò sembra molto sorprendente, poiché Cristo d'ora in poi racconta gli effetti gloriosi delle sue sofferenze. I Settanta hanno spiegato hanithani come un sostantivo, sebbene significhi propriamente, hai sentito o umiliato. (Berthier) --- Potrebbero non aver letto l'ultimo n. (Calma) --- Eppure San Girolamo ha, exaudisti me, "tu hai accolto la mia richiesta". (Bacino di fieno)