_Davide. Alcune copie greche aggiungono "salmo" e "fino alla fine". Fu
composto durante le persecuzioni di Saulo, ecc., ed è applicato dai
Padri a Gesù Cristo, che cita il ver. 19, (Giovanni xv. 25.; Calmet)
e sembra essere nello stesso stato con molti altri, che parlano delle
sue sofferenze. (Berth... [ Continua a leggere ]
_Braccia. Ebraico magen, "fibbia", di dimensioni più piccole (1 Re
xvii. 6, 7) rispetto allo scudo, ( tsinna) che era usato per coprire
l'intero corpo. San Girolamo rende quest'ultima parola con hastam, "la
lancia". (Calma) --- Ma questo testo parla di armi difensive. _... [ Continua a leggere ]
_La via. Ciò può essere implicato dalla parola concludere, che
Houbigant rifiuta, osservando che San Girolamo ha præoccupa,
(Berthier) come è nel par. ed. 1583. (Haydock) --- Ma trovo
præcipita. (Berthier) --- "Previeni" i disegni, ferma il passaggio o
"butta a capofitto i miei persecutori". (Haydoc... [ Continua a leggere ]
_Lasciateli. Quindi la maggior parte delle persone rende l'ebraico,
sebbene possa essere compreso in futuro, (Berthier) come traduce
Montanus. (Haydock) --- Io. I malvagi saranno confusi alla fine,
quando i giusti trionferanno. (Worthington)_... [ Continua a leggere ]
_Polvere. Motti_ ebraici _, piccola "pula", Salmo i. 4. (Vatable) ---
Angelo. Gli spiriti maligni sono impiegati per punire i malvagi, come
i buoni proteggono i giusti, Salmo xxxiii. 8. Alcuni Padri hanno
supposto che ogni uomo fosse assistito da un angelo buono e da uno
cattivo. (Ermete ii.; Origen... [ Continua a leggere ]
_Scivoloso. I sistemi degli infedeli, che negano un'esistenza futura,
sono di questa natura. Se anche fossero vere, il giusto non avrebbe
perso nulla seguendo una via virtuosa. (Berthier)_... [ Continua a leggere ]
_I loro. Letteralmente, "la distruzione della loro rete". (Haydock)
--- Alcuni tradurrebbero shachath, "il pozzo di", &c. Ma è
preferibile la Settanta; e chapheru significa che ho "coperto di
vergogna", oltre che scavato per la mia anima. (Berthier) --- Pit
dovrebbe essere rimosso nell'ultima parte... [ Continua a leggere ]
_Autunno. Predice la distruzione di Saul e la sua stessa gloria.
(calma)_... [ Continua a leggere ]
_Salvezza. In mezzo ai guai non è privo di speranza, e dopo la sua
liberazione cerca la felicità eterna. (Worthington)_... [ Continua a leggere ]
_Signore. Alcune copie latine lo ripetevano, mentre altre
nell'originale tralasciavano completamente la parola. (S. Girolamo ad.
Sole.) --- Sii tu la mia vita che cerco sempre." (Sant'Agostino) ---
Povero, in generale, o Davide, che fu rifornito di cibo da Abimelec, 1
Re xxi. 3. (Calma)_... [ Continua a leggere ]
_Non. Accusandomi di slealtà, ecc. (Flaminio) --- Non dobbiamo
immaginare che David sia stato citato al bar. Ciò è mirabilmente
spiegato di Gesù Cristo al tribunale di Pilato, (Calmet) e dei sommi
sacerdoti. (Haydock) (Matteo xxvi.) --- Dio non sa cosa non può
essere; (Worthington) e quindi Cristo n... [ Continua a leggere ]
_Privare, sterilizzare. (Haydock) --- L'ebraico denota la condizione
di chi ha perso un marito o un padre. --- Avevo esposto la mia vita
per il benessere dello stato e di coloro che ora cercano la mia
rovina. (Calma) --- Eppure David non è stato ucciso. Questo è stato
verificato nel nostro Salvatore... [ Continua a leggere ]
_Per me. Ebraico significa anche "quando erano malati", il che
manifesta una carità più eroica; sebbene tuttavia è più naturale
supporre che Davide assumesse queste vesti di penitenza quando era
nell'afflizione, come suggerisce san Girolamo, cum infirmarer ab eis.
(Berthier) --- La vita del nostro S... [ Continua a leggere ]
_Per favore, compiacenza, "tratta con amore". (Haydock) --- La Vulgata
segue il regime della Settanta greca: euerestoun, che può governare
un caso accusativo. L'ebraico è più semplice, ho
camminato,"(Berthier) o 'me si è comportato come se fosse stato un
mio amico o un fratello.' (Protestanti) (Hayd... [ Continua a leggere ]
_Contro di me. Ebraico, "nella mia angoscia" (Houbigant) o
"infermità". (S. Girolamo) --- Così è stata ripagata la mia gentile
attenzione. (Haydock) --- I miei nemici divennero solo i più
insolenti e si misero al mio fianco, per mostrare il loro disprezzo.
(Calma) --- Flagelli. Ebraico anche, "uomin... [ Continua a leggere ]
_Separati, e non potevano essere d'accordo nelle loro testimonianze.
Questo potrebbe essere un significato di charak, poiché ne ha
diversi. (Berthier) - "Mi hanno strappato e non hanno cessato, (16)
con schernitori ipercritici nelle feste, hanno digrignato", &c.
(Protestanti) (Haydock) --- Molti dei... [ Continua a leggere ]
_Uno. Settanta, "figlia". Aquila, "solitario", greco: monachen.
Protestanti, "tesoro", o la mia anima che è così desolata, Salmo
xxi. 21. (Haydock) --- Allora Cristo disse, Perché mi hai
abbandonato? (Matteo xxvii.) non offrendomi tale consolazione come
godono altri santi nella loro agonia. (Worthin... [ Continua a leggere ]
_Forte, grave. Ebraico hatsum, numeroso (1 Machabees i. 1.; Menochius)
e "pesante" (Haydock) che è la conseguenza dei grandi numeri
(Berthier) e della virtù. Sant'Agostino comprende la Chiesa, che non
si lascia trasportare come la pula al vento. Ad Amama questo non
piace. (Haydock) --- La risurrezio... [ Continua a leggere ]
_Erroneamente. Ebraico, "bugiardi" (San Girolamo; Haydock) alludendo a
Saul, ecc. (Calma) Cristo lo spiega da solo, Giovanni xv.
(Worthington) --- Chi. Alcuni forniscono una negazione. (Berthier) ---
" Né farli strizzare l'occhio con l'occhio che." (Protestanti) Questo
segno potrebbe indicare amiciz... [ Continua a leggere ]
_Parlato. L'ebraico aggiunge lo, "non". Ma potrebbe essere meglio
spiegato come un interrogatorio. "Non hanno parlato?" &c., poiché i
nemici usavano l'inganno. (Houbigant) (Berthier) --- Terra. Questa
parola è omessa nella Settanta romana, in S. Agostino, ecc. Ma
Teodoreto lo legge, ed è in tutti gl... [ Continua a leggere ]
_Fatto, euge. Heach_ ebraico _. (Haydock) --- Questo termine ricorre
dieci volte nella Scrittura, e qui denota la gioia provata nella
distruzione di un nemico. Così i giudei insultarono Cristo spirante
sulla croce. (Berthier) --- Visto. Non è necessaria ulteriore
riserva: è caduto, o l'abbiamo accus... [ Continua a leggere ]
_Silenzioso. Ti ho scelto come mio giudice e protettore. (Calma) ---
Pronunciare la frase se hanno ragione; e se no, liberami dal loro
furore. (Bacino di fieno)_... [ Continua a leggere ]
SALMO XXXIV. (JUDICA DOMINE NOCENTES ME.)
Davide, nella persona di Cristo, prega contro i suoi persecutori:
profeticamente predicendo i castighi che ricadranno su di loro.
_Attento. Ebraico, "veglia". Implora l'assistenza presente.
(Berthier)_... [ Continua a leggere ]
_Tuo. Molte copie leggono "mio", con S. Agostino, Eutimio, ecc. Ma la
tua è d'accordo con la Settanta romana (Calmet) e alessandrina e con
l'ebraico. (Bacino di fieno)_... [ Continua a leggere ]
_Ebbene, ricorre solo una volta in ebraico, il che può essere
imperfetto, poiché molte versioni forniscono la seconda. (Berthier)
--- Bada, come avremmo potuto desiderare. Protestanti, "Oh, (nota
marginale aggiunge ah) così lo vogliamo". (Haydock) --- Le cose vanno
bene secondo la nostra mente. (Men... [ Continua a leggere ]
_Grande. Sant'Agostino legge, "malizioso". (Calma) --- Nel giorno del
giudizio i malvagi saranno condannati. (Worthington) --- Se questo
giudizio non dovesse aver luogo, la religione sarebbe una favola:
poiché l'empietà non è sempre punita in questo mondo. (Berthier)_... [ Continua a leggere ]
_Loro. I beati nella gloria eterna. (Worthington) --- Giustizia. O
vorrei che quella sentenza fosse pronunciata in mio favore. (Calma)
--- Delizia. Ebraico, "che si diletta". (San Girolamo) (Haydock) ---
Ma gli interpreti greci leggono come noi. (Berthier)_... [ Continua a leggere ]
_Meditare. La parola ebraica è usata per significare parlare con
riflessione. (calma)_... [ Continua a leggere ]