_Per un ricordo, cioè, delle nostre miserie e peccati; e da cantare
in giorno di sabato. (Challoner) --- Questo sabato potrebbe anche
alludere al riposo indolente che causò la caduta di Davide, 2 Re xi.
1. (Haydock) --- L'ebraico non menziona il sabato; e non si sa
(Calmet) perché la Settanta abbia... [ Continua a leggere ]
_Collera. Dio è incapace di passione: ma l'uomo merita di essere
trattato con il massimo rigore; e questo Davide depreca, implorando
che Dio si comporti piuttosto come un medico nei suoi confronti.
(Theodoret) (Calmet) --- La stessa petizione si verifica nel salmo
VI.; e questo dovrebbe ammonire le... [ Continua a leggere ]
_frecce. Afflizioni, (Worthington) o la parola di Dio, che convertono
il peccatore. (Sant'Agostino) --- L'ammonimento di Natan aveva fatto
la più profonda impressione su Davide. [2 Re xii.] Fu anche visitato
da malattie, come Giobbe VI. 4. e xix. 21._... [ Continua a leggere ]
_peccati. Queste provocano la mia grande afflizione, quando rifletto
sulla tua giustizia. (Worthington) --- Mi castigo. (Eusebio) --- S.
Agostino spiega tutto questo del peccato originale. (Calma) --- Gesù
ha portato il peso di tutti i nostri peccati, che sono al di sopra
della nostra comprensione,... [ Continua a leggere ]
_Me. Premono su di me come un diluvio o un enorme peso. (Calma) --- Il
peccato di Davide ha avuto molti aggravamenti. (Berthier) --- Anche la
sua punizione è stata grande. (Calma) --- Il suo spirito era quasi
sopraffatto, poiché i peccati che non sono pianti, provocano altre
trasgressioni. (Worthing... [ Continua a leggere ]
_Stoltezza, o peccato. La vergogna mi ha fatto nascondere lo stato
della mia anima; e quindi il male è aumentato. (San Girolamo, ecc.)
(Calmet) --- La ferita avvelenata ha infettato altre parti che erano
sane: (Worthington) chaburoth denota piaghe, o "ferite ancora fresche
o mortificanti", (Haydock)... [ Continua a leggere ]
_Fine. Ebraico, "estremamente", mentre una persona sente che il suo
stato non è disperato. (Berthier) --- Triste. Ebraico, "in nero", che
può riferirsi sia all'abbigliamento a lutto, (Calmet) sia al "volto".
(Symmachus) --- Il dolore non mi permetterà di riposarmi. (Origene)
--- Non oso alzare gli o... [ Continua a leggere ]
_lombi. Greco: Psoai, come leggono i Settanta alessandrina e
Complutense, sebbene il Vaticano abbia il greco: psuche, soul,
(Haydock) con l'arabo, ecc. --- Illusioni. Ebraico nikle, "bruciante".
(Pagnin) "ulcera vergognosa". (Houbigant) "Ignominia". (San Girolamo)
(Haydock) --- David riconosce che i... [ Continua a leggere ]
_Cuore. Io sfogo il mio dolore interiore con forti lamenti._... [ Continua a leggere ]
_Desiderio, di essere restituito al tuo favore. (Worthington) --- Tu
solo puoi guarirmi. (calma)_... [ Continua a leggere ]
_disturbato. Ebraico, "battiti", palpitat. (Houbigant) --- Se stesso.
Ebraico, "anche loro sono", &c. (Haydock) --- Non ero più dotato
dello spirito di profezia, (San Basilio) fino alla mia conversione,
(Sant'Agostino) né un oggetto di favore. (Haydock) --- Sono stato
abbandonato a me stesso, (Calma... [ Continua a leggere ]
_Ho. Ebraico, "troppo contro la mia ferita (Haydock) o lebbra".
(Calma) Protestanti, "tenetevi in disparte dalla mia piaga".
(Haydock) --- Ma l'originale significa piuttosto "vicino a". I
Settanta potrebbero aver letto u per i, in nighi. (Berthier) --- Ma
Simmaco e San Girolamo traducono, "si ferm... [ Continua a leggere ]
_Violenza. Ebraico, "lacci tesi". Ci si poteva aspettare questo
trattamento dai nemici, dal momento che gli amici si dimostravano
così infidi. (Haydock) --- Avrebbero volontariamente ucciso David. La
volontà è spesso messa per l'atto. (Calma) --- Cose. Cercando di
impegnarmi di nuovo nel peccato, es... [ Continua a leggere ]
_Bocca. Rinuncio completamente a ogni peccato. (Worthington) --- David
non avrebbe risposto a Semei, (Teodoreto) né al nostro Salvatore a
Pilato. (Calma) --- Il silenzio è spesso la migliore difesa.
(Haydock) --- L'ansia di giustificare se stessi, causa problemi e
disedificazione. (Berthier) --- Il... [ Continua a leggere ]
_sperato. Questo era il motivo del suo silenzio. (Berthier) --- Sapeva
che Dio era in qualche modo impegnato a difendere coloro (Calmet) che
si affidano (Worthington) interamente a Lui; e dichiarò che tale era
la sua disposizione. (Haydock) --- Ascoltami. Lo stesso termine
thahane significa "rispost... [ Continua a leggere ]
_Per. Per questo mi rivolgo a te e ti supplico di non permettere ai
miei nemici di ottenere la vittoria. (Worthington) --- La mia
preghiera umile e sincera è un altro motivo di fiducia. --- I miei
nemici non si esprime in ebraico. (Calma) --- Rifiuto di dire
qualsiasi cosa in mia difesa, per timore... [ Continua a leggere ]
_Flagelli. Protestanti, per "fermarsi", letelah. (Haydock) --- San
Girolamo ad plagas. caldeo, "per calamità". (Berthier) Vedi Salmo
xxxiv. 15. Non parlo per impazienza, poiché so che i miei peccati
meritano ancora di più. (Calma) --- Mi rassegno a te. (Worthington)
--- Questo è stato mirabilmente v... [ Continua a leggere ]
_Peccato. Benché tu sappia ogni cosa, confesserò di poter essere
salvato; e mediterò su ciò che ho meritato. (Worthington) --- Va
alla fonte della sua malattia. (Calma) --- "Non essere sicuro dopo la
confessione del tuo peccato, essendo sempre pronto a confessare e ad
offendere. Dichiara le tue iniq... [ Continua a leggere ]
_Più forte. Ebraico, "forte, e loro", &c. (Haydock) --- Sei sordo
alle mie grida? (calma)_... [ Continua a leggere ]
_Mi ha detratto, insinuando che il mio pentimento è ipocrisia. Un
altro modo di sminuire è rendere noti i difetti segreti,
(Worthington) poiché la calunnia imputa quelli falsi. (Haydock) ---
Bontà. Settanta, "giustizia". Molte copie greche e latine aggiungono:
"Hanno respinto me, l'amato, (Teodoreto... [ Continua a leggere ]
_Frequentare. Ebraico, "affrettati"; che è il senso del greco:
prosches, "assistere". (Settanta) (Haydock)_... [ Continua a leggere ]
SALMO XXXVII. (DOMINE NE IN FURORE.)
Una preghiera di un penitente per la remissione dei suoi peccati. Il
terzo salmo penitenziale.... [ Continua a leggere ]