Immagine, "di Dio". (San Gregorio, ecc.) Ebraico, "nell'ombra o nell'oscurità", dove la caduta di una foglia lo spaventa. La vita è così breve e miserabile, perché dovremmo sforzarci di accumulare ricchezze? (Calma) --- Per chi. Ebraico, "chi raccoglierà", &c. (Haydock) --- Il termine è usato nel rispetto del raccolto piuttosto che del denaro. (Calmet) --- L'ebraico ha inquietato al plurale e il resto delle parole al singolare; ma S.

Jerome è d'accordo con noi, conturbatur....& ignorat cui dimittat ea. (Haydock) --- Il profeta si lamenta ancora. Un passo in più è necessario per garantire la pace. (Berthier) --- Riconosce che la sua vita non è che un'ombra, e che cosa non dovremmo addolorarci per perdite temporali. (Worthington)

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità