Dio. Simmaco Greco: Te. (Teofilatto) --- Elohim è usato in entrambi i luoghi, (Haydock) con un verbo singolare, come si parla della Divinità. (St. Irenæus iii. 6.) (Bossuet) (Du Hamel) --- "O Elohim, tuo Elohim," (Haydock) che implica più di una persona in Dio. (Berthier) --- Molti re potrebbero essere preferiti a Salomone; ma Cristo è stato risuscitato soprattutto. (Worthington) --- Fellow. In conseguenza del dono gratuito di Dio, nell'unire la natura umana alla seconda persona, il Messia avanzò nella gloria; (Haydock) o meglio il profeta parla dei suoi meriti successivi, che lo dettero diritto alla più grande felicità.

--- L'olio della gioia, allude alla ricompensa delle sue fatiche. Greco: Dia touto sembra richiedere questo senso, sebbene l'ebraico possa essere reso, "perché". (Berthier) --- Si può intendere sia la causa che l'effetto. (Menochius) --- Salomone fu scelto prima di molti dei suoi fratelli maggiori; ma Cristo fu unto dallo Spirito Santo, Atti x. 38. (Calma)

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità