Hanno divorato. Così Pagnin si azzardò a tradurre l'ebraico. Ma Montanus sostituisce il singolare, sebbene sia evidentemente errato, (Haydock) e contrario a tutte le versioni antiche e al passaggio parallelo (Jeremias x. 25.) nonché al Manoscritto 3, Lambeth 435, ecc., (Kennicott) v perdersi alla fine di acol. (Houbigant) --- Luogo. Ebraico anche, "bellezza", l'arca o tempio. (calma)

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità