A te? Ebraico, "non tacere con te stesso". (Pagnin) --- Ma domi implica anche "mi piace"; (Bellarmino) e ci sarebbe altrimenti una sorta di tautologia. (Berthier) --- Cristo sulla terra era come gli altri uomini: ma quando verrà in giudizio, non sarà paragonabile a Lui. (Sant'Agostino) --- Amama dice che questa esposizione è infondata: ma altri sono di parere contrario. (Haydock) --- Gli antichi interpreti greci sembrano non aver variato dai Settanta, sebbene S.

Girolamo adotta l'ebraico presente, "non tacere. Tieni", ecc., che può esprimere il massimo fervore e mancanza di protezione. Ora è in gioco la tua stessa causa: il nemico vuole distruggere la religione. (calma)

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità