In loro. Anni, (calma) "nel mondo". caldeo, "insieme". Simmaco, anni. Questo era il termine usuale della vita dell'uomo al tempo di Davide, (Haydock) e sulla cattività, quando questo fu scritto. Molti vissero più di cento anni quando Mosè scrisse. (Calma) --- Eppure questo non prova nulla, poiché ci sono ancora casi di uguale longevità, sebbene sia vero che le persone in generale raramente vivono sopra i settanta, o ottanta, o se lo fanno, i loro giorni sono un peso per loro.

Lo stesso potrebbe essere il caso sotto Mosè. Probabilmente allude a quei guerrieri, che furono tagliati fuori nel deserto, pochi dei quali sarebbero sopravvissuti a 80. (Berthier) --- L'autore di Ecclesiasticus, (xviii. 8.) ne dà cento, per i limiti massimi della vita. I saggi pagani parlano nello stesso stile del salmista. (Calma) --- Forte. Settanta, "in dominio". Ma qui significa in una costituzione vigorosa.

(Bellarmino) --- I principi non vissero più a lungo degli altri. Ebraico e Vulgata possono essere "i primi, o la maggior parte di essi", poiché anche gran parte del tempo prima dei settanta, così come dopo, (Haydock) viene solitamente trascorso nella miseria, Genesi xlvii. 9. (Calma) --- Mitezza. La mitezza di Dio ci corregge: in quanto ci tratta benevolmente, nell'accorciare i giorni di questa vita miserabile; e così svezzando i nostri affetti da tutti i suoi godimenti transitori, e insegnandoci la vera saggezza.

(Challoner) --- Ebraico, "passiamo velocemente e voliamo via, (San Girolamo) come uccelli di passaggio, (Calmet) o "è abbattuto presto", (Montanus) "in silenzio", (Drusius) tacitisque senescimus annis (Haydock) --- San Girolamo si chiede che i Settanta abbiano dovuto tradurre come hanno fatto: ma sono seguiti da Teodozione e dall'edizione Sesta, che potrebbero aver avuto copie diverse, ugualmente buone (Berthier ) --- Corretto ( corripiemur) o "scappato via", Genebrard.

--- Ma questo non è il senso dei Settanta. (Amama) --- "Ci stanchiamo." (Houbigant) --- È una misericordia di Dio accorciare la vita degli uomini, (Menochio) poiché molti peccherebbero di più, se avessero una probabilità di continuare sulla terra. (Worthington)

Continua dopo la pubblicità
Continua dopo la pubblicità