Commento Cattolico di George Haydock
Salmi 89:9
Come un ragno. fragile e debole come una tela di ragno; e miserabili allo stesso tempo, mentre, come un ragno, passiamo le nostre viscere a tessere ragnatele per catturare le mosche. (Challoner) --- Meditabuntur è qui usato in senso passivo. (Tirinus) --- Ebraico, "abbiamo passato i nostri anni come uno che dice una parola". (S. Girolamo) --- Quando ha finito, il suono non c'è più: così la loro memoria è perita con un suono, Salmo ix.
8. (Haydock) --- Ebraico, caldeo, ecc., non menzionano il ragno: Eppure sembra che sia stato originariamente nel testo, come riconosciuto dal siriaco, dai Settanta e dagli altri interpreti greci, e rende il senso più completo. (Calma) --- I trascrittori potrebbero omettere più facilmente dei Settanta, ecc., potrebbero inserire questa parola. (Berthier)