-
CAPITOLO 4
Il Re, lo Sposo parla di lei, che è “perfetta per la Sua bellezza
messa su di te” Ezechiele 16:14 . Dice tutto quello che lei è ai
Suoi occhi e amorevole stima. L'ha chiamata dalla Cantico...
-
Tu. Ebraico, "guarda da". --- Libano. Così è chiamata Gerusalemme,
Zaccaria xi. 3. (Ribera) (Menochio) --- Amana. Settanta, "fede". Con
essa e la carità, dobbiamo fare del bene. (Sant'Agostino, Salmo...
-
VERO AMORE PROVATO CANTICO DEI CANTICI 1:1 ; Cantico dei Cantici 2:1 ;
Cantico dei Cantici 3:1 ;...
-
Vieni con me dal Libano, sposa _mia_ , con me dal Libano: guarda
dall'alto dell'Amana, dall'alto dello Shenir e dell'Hermon, dalle tane
dei leoni, dai monti dei leopardi. Mia sposa - La כלה callah che...
-
Vieni con me dal Libano, [mia] sposa, con me dal Libano: guarda dalla
cima di Amana, dalla cima di Shenir e dell'Ermon, dalle tane dei
leoni, dai monti dei leopardi.
ver. 8. _Vieni con me dal Libano,...
-
_VIENI CON ME DAL LIBANO, SPOSA MIA, CON ME DAL LIBANO: GUARDA
DALL'ALTO DELL'AMANA, DALL'ALTO DELLO SHENIR E DELL'HERMON, DALLE TANE
DEI LEONI, DAI MONTI DEI LEOPARDI._
Vieni con me dal Libano - invi...
-
_L'amore di Cristo alla Chiesa._
8 Vieni con me dal Libano, sposa mia
-
III. Il fidanzamento effettivo ( Cantico dei Cantici 3:6 ; Cantico dei
Cantici 4:1 )
1. Il Cantico dei Cantici 3:6 ). La venuta di Salomone.
2. Salomon
-
(d) Vieni con me dal Libano, [mia] sposa, con me dal Libano: guarda
dalla cima di Amana, dalla cima di Shenir e Hermon, dalle tane dei
leoni, dalle montagne dei leopardi.
(d) Cristo promette alla sua...
-
Vieni con me dal Libano, sposa mia, con me dal Libano: guarda
dall'alto dell'Amana, dall'alto dello Shenir e dell'Hermon, dalle tane
dei leoni, dai monti dei leopardi.
Vorrei far osservare al Lettore...
-
ESPOSIZIONE
CANTICO DEI CANTICI 4:1
ECCO, TU SEI BELLA, AMORE MIO; ECCO, TU SEI BELLA; I TUOI OCCHI SONO
COME COLOMBE DIETRO IL TUO VELO; I TUOI CAPELLI SONO COME UN GREGGE DI
CAPRE, CHE GIACE LUNGO...
-
VIENI CON ME . — Meglio, _per me. _LXX., _qui_ ; così Vulg. e
Lutero, leggendo _athî,_ imperativo di _athah,_ invece di _ittî =
con me,_ o più propriamente, _riguardo a me. _La lettura implicava
solo...
-
L'ULTIMO AMORE.
Lo SPOSO parla d'amore alla sua sposa.
_“Vieni con me dal Libano, sposa mia, con me dal Libano. Guarda
dalla cima dell'Amana, dalla cima del Senir e dell'Ermon, dalle tane
dei leoni,...
-
L'ordine e la collocazione delle parole in ebraico è grandioso e
significativo. Con me dal Libano, o sposa, con me dal Libano tu
verrai, guarderai intorno (o vagherai) dall'altezza (letteralmente
"tes...
-
Vieni — Alle montagne di mirra. Guarda - Al luogo dove ti invito ad
andare, che da quelle alte montagne potrai facilmente scorgere. Di
Leopardi — Da queste o altre montagne, che sono abitate da leoni...
-
Colossesi 3:1; Colossesi 3:2; Deuteronomio 3:25; Deuteronomio 3:9;...