Il commento di Peter Pett alla Bibbia
1 Corinzi 1:3
'Grazia a voi e pace da Dio nostro Padre e dal Signore Gesù Cristo.'
'Grazia' e 'pace' erano i due termini usati nei saluti nel mondo di Paolo, il primo dai gentili, il secondo dagli ebrei. Ma Paolo, mentre li prende in consegna, li impregna di un nuovo significato. È degno di nota che con lui la "grazia" precede sempre la "pace", poiché la pace deriva dal "favore liberamente mostrato" di Dio.
"Grazie a te." Niente può essere più desiderabile che avere Dio che ci guarda e agisce verso di noi con amore e favore immeritati, e questo è ciò che si intende per grazia. È Dio che agisce verso di noi con un potere salvifico continuo nonostante la nostra immeritevolezza. Così Paolo vuole che i Corinzi sappiano che desidera per loro solo che godano dell'esperienza continua della grazia di Dio.
"E pace." La pace deriva dalla grazia, ma questo tipo di pace è anche un dono di Dio, che fluisce da Lui a noi. Una volta che sappiamo che siamo giusti con Dio e sperimentiamo la Sua grazia nei nostri confronti, abbiamo pace con Dio ( Romani 5:1 ) e godiamo di tale pace, prosperità e successo di spirito che i nostri cuori possono solo traboccare. Perché, per quanto le cose possano sembrarci sorridere, se Dio non è contento di noi, non possiamo conoscere pienamente la pace.
Il fondamento stesso quindi della pace nei nostri cuori è il favore di Dio, per mezzo del quale godiamo della vera e genuina prosperità dello spirito mediante l'opera del suo Spirito, e troviamo la pace di Dio che supera ogni comprensione, custodisce i nostri pensieri e i nostri cuori ( Filippesi 4:7 ). E questo è ciò che Paolo desiderava, e per cui pregava, per i Corinzi.
'Da Dio nostro Padre e dal Signore Gesù Cristo.' Che fonte combinata di potere e grazia. Questo collegamento continuo del nome di nostro 'Signore Gesù Cristo' con Dio Padre in perfetta uguaglianza dimostra ancora una volta la visione di Cristo di Paolo ( 2 Corinzi 1:2 ; Galati 1:3 1,3 ; Efesini 1:2 ; Filippesi 1:2 1,2 e spesso, e contrasto Colossesi 1:2 ). Ciò è particolarmente significativo poiché 'Signore' (kurios) era la parola usata dai traduttori greci per rendere il nome di Dio, Yahweh. I due erano uno in uguaglianza ed essenza.
'Da Dio nostro Padre.' Dio è Padre come Signore della creazione ( Giacomo 1:17 ), Padre al quale «ogni paternità in cielo e in terra prende nome» ( Efesini 3:15 ), e specialmente come Padre di coloro che sono in Cristo per mezzo dello Spirito e così chiamati i suoi veri 'figli' ( Galati 3:26 ; Galati 4:4 ; Romani 8:14 ; Efesini 1:5 ).
'E il Signore Gesù Cristo.' Questa è una combinazione potente. 'Il Signore' nel contesto di Dio Padre indica sovranità e creatività. Porta in sé l'idea del 'Signore' (Yahweh) dell'Antico Testamento (cfr. Filippesi 2:9 ). C'è un solo Dio, il Padre, e un solo Signore, Gesù Cristo ( 1 Corinzi 8:6 ).
Il nome 'Gesù' ci porta specificamente alla Sua virilità. Questo 'Signore' era Colui che era diventato un uomo sulla terra, che aveva vissuto tra gli uomini e che molti potevano testimoniare di conoscere. Lo avevano visto, guardato, maneggiato e toccato ( 1 Giovanni 1:1 ). Il termine 'Cristo' sottolinea la sua risurrezione e glorificazione.
Era stato risuscitato dai morti e costituito sia come Signore che come Cristo ( Atti degli Apostoli 2:36 ), restituito alla gloria che aveva presso il Padre prima che fosse il mondo ( Giovanni 17:5 ). L'intero nome riassume la totalità di ciò che Egli è.