Il commento di Peter Pett alla Bibbia
1 Samuele 15:4-9
La campagna di Saul contro gli Amalechiti e il suo sacrilegio riguardo ai devoti ( 1 Samuele 15:4 ).
' E Saul convocò il popolo e lo contò a Telaim, duecento unità militari di fanti e dieci unità militari di uomini di Giuda.'
In obbedienza al comando di YHWH, Saul inviò la chiamata alle tribù, e quando furono radunate a Telaim ne valutò la forza. (Telaim era una città del Negeb. Cfr. forse Giosuè 15:24 ). Dalle tribù centrali e settentrionali provenivano duecento unità di fanteria. Da Giuda, nel sud, erano giunte dieci unità militari.
Possiamo confrontare questo con 11:8 dove c'erano rispettivamente trecento unità e trenta unità. Questa diminuzione potrebbe essere stata dovuta al fatto che sia le tribù centrali che Giuda avevano bisogno di trattenere molte delle loro truppe per trattenere i filistei che avrebbero inevitabilmente colto l'occasione per invadere un territorio non protetto, o in alternativa potrebbe semplicemente essere che le unità erano più grandi. Un'altra possibile alternativa è che la guerra e le malattie abbiano ridotto considerevolmente il loro numero.
« E Saul giunse alla città di Amalek e si appoggiò nella valle».
La "città" di Amalek potrebbe essere stata un grande accampamento di tende (confronta Numeri 13:19 ), o alcuni potrebbero essersi stabiliti in una piccola città chiamata Ir-Amalek (città di Amalek). Non sappiamo dove fosse, ma sarebbe stato nel Negheb o nel deserto. Qualunque cosa fosse era apparentemente su una collina, e Saul e le sue truppe si stabilirono in agguato nella valle, circondando parzialmente la collina.
E Saul disse ai Keniti: «Andate, andatevene, scendete di mezzo agli Amalechiti, perché non vi distrugga con loro, perché avete mostrato benignità a tutti i figli d'Israele, quando sono usciti dall'Egitto». Così i Keniti partirono di mezzo agli Amalechiti».
Un gruppo di Keniti era con gli Amalechiti, o nel loro stesso accampamento nelle vicinanze. Erano visti dagli amalechiti come "fratelli nomadi". I Keniti, tuttavia, a differenza dei feroci Amalechiti, avevano assistito Israele nel suo viaggio attraverso il deserto e uno di loro aveva agito come guida di Israele ( Numeri 10:29 con Giudici 1:16 ).
Avevano vissuto a lungo con Israele in modo amichevole. Saul inviò così loro un messaggio invitandoli a lasciare il monte per un luogo sicuro in modo che non fossero distrutti con gli Amalechiti. Potrebbe anche aver comunicato loro il fatto del Ban (la devozione degli Amalechiti a YHWH) che avrebbe indicato la gravità del conflitto che si stava avvicinando. I Keniti, senza dubbio decidendo che la discrezione era la parte migliore del valore, "si allontanarono dagli Amalechiti". Non era la loro battaglia e non avevano animosità verso Israele. Né volevano essere distrutti.
' E Saul percosse gli Amalechiti, da Havilah, mentre vai a Sur, che è davanti all'Egitto.'
Saul e il suo esercito sconfissero quindi gli Amalechiti, prima nel loro accampamento principale e poi tutti gli Amalechiti che si trovavano nel loro territorio "da Havilah a Sur" (cfr . Genesi 25:18 ). Shur era vicino al confine con l'Egitto. In Genesi 10 sono menzionati due Havilah, uno connesso a Cush e forse in Arabia, e uno connesso a Joktan.
Era chiaramente un nome popolare. Significa semplicemente 'cerchio' o 'distretto'. L'area esatta dell'Havilah menzionata qui è sconosciuta. La descrizione può semplicemente indicare l'estensione del territorio in cui vagavano gli Amalechiti che ne fu svuotato.
« E prese vivo Agag, re degli Amalechiti, e sterminò tutto il popolo a fil di spada».
Il primo atto di disobbedienza di Saul fu di permettere ad Agag di vivere. Se le istruzioni di YHWH fossero state seguite, Agag non sarebbe stato preso vivo. Saul potrebbe averlo risparmiato per rispetto di un altro re, o perché voleva sfoggiarlo e averlo come suo servitore per sottolineare la sua vittoria o potrebbe essere stato nella speranza di un riscatto dalla più ampia comunità amalechita . Ma in qualunque modo fosse aveva disobbedito a Dio.
Il fatto era che Agag non era suo da sbarazzarsi. Era 'devoto' a YHWH. Avrebbe quindi dovuto essere messo a morte sul posto. Per il nome Agag confronta Numeri 24:7 . Agag era probabilmente un titolo ereditario come 'Faraone' e 'Abimelech' ( Genesi 20:2 ; Genesi 26:1 ; Salmi 34 dirigendosi verso un re filisteo).
"Distruggi completamente tutto il popolo a fil di spada." Cioè, tutti quelli che hanno catturato. Alcuni sarebbero fuggiti e si sarebbero uniti ad altri amalechiti per causare problemi in seguito ( 1 Samuele 27:8 ; 1 Samuele 30:1 ; 2 Samuele 8:12 ).
' Ma Saul e il popolo risparmiarono Agag, e il meglio delle pecore, e dei buoi, e dei secondi buoi (o 'grassi'), e gli agnelli, e tutto ciò che era buono, e non li avrebbe completamente distrutti, ma tutto ciò che era vile e ripugnante, lo distrussero completamente».
Anche qui le persone sono portate nel peccato di Saul. Sapevano anche che tutto avrebbe dovuto essere devoto a Dio, ed era loro, oltre che responsabilità di Saul, assicurarsi che lo fosse. Quindi, nel risparmiare questi animali preziosi, tutti sono colpevoli. Il loro scopo potrebbe essere stato quello di tenere per sé alcuni dei bovini e delle pecore dopo aver fatto quelle che consideravano offerte "appropriate" a YHWH. In alternativa l'idea avrebbe potuto essere che, offrendo questi animali in sacrificio, avrebbero potuto banchettarne (commettendo così il sacrilegio di consumare carne che era stata dedicata a YHWH) e non essere tenuti a offrirne così tanti di loro.
Ma quello che in realtà stavano facendo era soffocare Dio e dimenticare che questi animali erano già di YHWH. Mangiandole mangerebbero di "cose sante" e, peggio ancora, di "cose devote".
“Secondo buoi” (cfr . Giudici 6:25 ). La parola ebraica significa 'della seconda specie, della seconda nascita, seconda per ordine, rango o età' (si deduce buoi). Indica quindi il secondo rango di buoi, o anche i buoi più pregiati per via della sua seconda nascita. Molti, tuttavia, aggiungerebbero una consonante ebraica e tradurrebbero come "grassi" che sarebbero paralleli agli "agnelli".
Così è infatti tradotto in alcune versioni (LXX ha 'dei frutti e delle vigne'). Ma la traduzione 'secondo' ha senso alla luce di Giudici 6:25 , e il traduttore potrebbe aver scelto l'opzione più facile.