Il commento di Peter Pett alla Bibbia
Esodo 18:1-8
Jethro visita e consiglia Mosè ( Esodo 18:1 ).
Non c'è dubbio che sotto Dio, la visita di Jethro salvò Mosè dall'essere sull'orlo dell'esaurimento nervoso. In cambio Mosè porterà l'illuminazione a Jethro sulle cose di Dio. Dio usa spesso le fonti più inaspettate per aiutare i Suoi servitori. Ma c'è un'indicazione di quanto fosse necessaria la formazione e l'esperienza di Mosè per Israele.
Jethro arriva con la moglie ei figli di Mosè, viene accolto calorosamente e viene a conoscenza di tutto ciò che Yahweh ha fatto ( Esodo 18:1 ).
Man mano che i figli d'Israele si avvicinavano al Sinai, si avvicinavano al gruppo madianita a cui apparteneva Mosè, che presto avrebbe saputo del loro avvicinamento. In effetti deve essere considerato molto probabile che Mosè abbia inviato loro una notifica.
a Jethro viene a sapere di tutto ciò che Dio ha fatto per Mosè e per Israele, il suo popolo, come l'Eterno lo ha fatto uscire dal paese d'Egitto ( Esodo 18:11 ).
b Jethro aveva preso la moglie di Mosè e i suoi due figli dopo averla mandata via, di cui uno era Ghershom, che significa 'uno straniero residente' (confronta Esodo 2:2 ) perché Mosè era stato uno straniero residente in una terra straniera, e l'altro Eliezer, Dio è il mio aiuto' perché Dio lo aveva salvato dalla mano del Faraone ( Esodo 18:2 ).
c Jethro porta la moglie ei figli di Mosè all'accampamento d'Israele presso il monte di Dio ( Esodo 18:15 ).
c Invia un messaggio per dire a Mosè che suo suocero Jethro, con la moglie ei figli di Mosè, è venuto a incontrarlo ( Esodo 18:16 ).
b Mosè esce da suo suocero e si inchinò e lo baciò e si chiesero l'un l'altro del loro benessere ed entrarono nella tenda di Mosè ( Esodo 18:17 ).
a Mosè raccontò a suo suocero tutto ciò che Yahweh aveva fatto al Faraone e agli Egiziani a causa di Israele, e tutte le prove che avevano avuto lungo la strada, e come Yahweh li aveva liberati da loro ( Esodo 18:18 ).
Nota nei parallelismi come in 'a' Jethro aveva sentito di tutto ciò che Dio aveva fatto per Mosè e per Israele il suo popolo, e come Yahweh li aveva fatti uscire dal paese d'Egitto e in parallelo Mosè racconta a Jethro di tutto ciò che Yahweh aveva fatto per amore di Israele. In 'b' ci viene detto delle prove di Mosè nel suo esilio e di come Dio lo aveva salvato dalle mani del Faraone, e parallelamente ci viene detto di ciò che Yahweh aveva fatto al Faraone e di come aveva liberato Israele da tutte le loro prove .
In 'c' Jethro porta con sé la moglie ei figli di Mosè all'accampamento, e in parallelo Mosè accoglie calorosamente Jethro (e tutto il suo gruppo) e li porta nella sua tenda. Al centro del passaggio è che Jethro, capo tribù e suocero di Mosè, è venuto portando la moglie ei figli di Mosè. Questa posizione centrale fa emergere che Mosè non trascurò la venuta di sua moglie, anche se non era importante nella narrazione che ne seguì.
'Ora Jethro, sacerdote di Madian, suocero di Mosè, seppe di tutto ciò che Dio aveva fatto per Mosè e per Israele suo popolo, come il Signore aveva fatto uscire Israele dall'Egitto.'
La notizia di ciò che Dio aveva fatto per Mosè sarebbe giunta da Mosè stesso, che senza dubbio avrebbe inviato un messaggero veloce con la notizia della liberazione. Era suo dovere tenere informato il suo capo tribù. Nota il cambiamento in 'Dio' (Elohim) nella prima frase. È stato degno di nota il fatto che fino a questo punto l'uso della parola Elohim (Dio) di per sé è stato notevolmente carente nella narrazione da quando ha lasciato l'Egitto.
L'enfasi è stata su Yahweh. Infatti Elohim (Dio) è stato usato solo nel termine tecnico 'il bastone di Dio' ( Esodo 17:9 ) e per definire Yahweh come 'il tuo Dio' ( Esodo 15:26 ; Esodo 16:12 ). Quindi questo uso iniziale di Elohim (Dio) è decisamente contrario all'idea che Jethro adorasse Yahweh. Se l'avesse fatto, la frase sarebbe sicuramente iniziata con 'Yahweh'.
Nota l'uso in questo verso. Jethro sente parlare di "tutto ciò che Dio ha fatto". Così lo identifica con l'attività di 'Dio' come lo conosce. Ma poi, quando si parla della liberazione dall'Egitto, si parla di Yahweh. Questa distinzione si applica in tutto il capitolo dimostrando la sua unità.
Questa distinzione è particolarmente osservata quando confrontiamo il modo in cui la parola Elohim (Dio) è usata anche quando si definiscono i sacrifici di Jethro ( Esodo 18:12 ) e nella conversazione generale con Jethro ( Esodo 18:15 ), così come quando dà i suoi consigli ( Esodo 18:17 ).
È solo quando si parla della liberazione dall'Egitto che il nome di Yahweh viene alla ribalta ( Esodo 18:1 b, Esodo 8-11). Questo si collega anche al fatto che il nome del secondo figlio di Mosè contiene El e non Yah. Alla luce di ciò sembrerebbe chiaro che Jethro non era un devoto adoratore di Yahweh, e certamente non un sacerdote di Yahweh, pur essendo disposto a riconoscere che Yahweh era Dio e anche più grande di tutti gli dei ( Esodo 18:11 ), per che intendeva principalmente gli dei dell'Egitto di cui aveva sentito la sconfitta. Molto probabilmente identificò il proprio dio con Yahweh, poiché Mosè aveva trascorso quarant'anni con la tribù. Ma se è così, l'associazione era secondaria perché parla di lui come di Elohim.
'E Jethro, suocero di Mosè, prese Sefora, moglie di Mosè, dopo che questi l'aveva mandata via, e i suoi due figli, di cui uno si chiamava Ghersom, poiché disse: terra straniera”, e l'altro si chiamava Eliezer, perché disse: “Il Dio di mio padre mi è stato di aiuto e mi ha liberato dalla spada del faraone”.'
Questo riassunto ci aggiorna sulla posizione della famiglia di Mosè. Mosè aveva chiaramente rimandato sua moglie alla tribù di famiglia mentre era in competizione con il faraone. Questo era probabilmente per garantire la sua incolumità e quella dei suoi due figli e per evitare che fossero usati dal Faraone come strumento di contrattazione. È sempre stata la politica dei tiranni vendicarsi o controllare i propri nemici attaccando le loro famiglie.
Ma in parte potrebbe essere stato perché una moglie madianita e due figli stranieri stavano causando dissenso tra alcuni figli d'Israele (sebbene tale discriminazione razziale non fosse usuale. Era solo il matrimonio con i cananei che era disapprovato a causa dei loro riti sessuali perversi. Non vi è alcun suggerimento diretto qui o da nessuna parte che il matrimonio di Mosè fosse disapprovato). E Jethro aveva riaccettato lei ei suoi figli sotto le sue cure. L'aveva 'presa'.
Vengono forniti anche i dettagli dei due figli di Mosè. Sono stati menzionati in Esodo 4:20 , e il fatto della nascita e del nome di Ghershom in Esodo 2:22 . Questo è ora menzionato di nuovo, insieme al nome del suo secondo figlio Eliezer, qui importante per il suo significato.
"Gershom". 'Ger' significa uno straniero, un forestiero, uno straniero. Mosè interpretò il nome qui come 'uno straniero là', il gioco regolare di parole comuni con i nomi tribali ed egiziani. Il commento di Mosè suggeriva quanto a malapena avesse comprensibilmente sentito il suo esilio.
"Eliezer". 'Il mio Dio è aiuto.' Esodo 4:20 suggerisce che Eliezer nacque a Madian prima che Mosè partisse per l'Egitto. Il suo nome era fondamentalmente una dichiarazione di fede, che Dio sarebbe stato l'aiuto di Mosè. E Mosè raccontò questo in particolare alla sua fuga dall'esecuzione quando fuggì dall'Egitto con l'aiuto di Dio. Ora lo confronta in Esodo 18:8 (vedi analisi) con la loro recente liberazione. In effetti entrambi i figli ora potrebbero essere cresciuti.
'E Jethro, suocero di Mosè, venne da Mosè con i suoi figli e sua moglie, nel deserto dov'era accampato presso il monte di Dio.'
In questo punto più vicino all'accampamento madianita arrivò Jethro portando la moglie di Mosè ei suoi due figli. Notare la costante enfasi sul suo 'suocero' ( Esodo 18:1 ; Esodo 18:5 ; Esodo 18:12 ; Esodo 18:14 ; Esodo 18:17 ; Esodo 18:24 ; Esodo 18:27 ).
Ciò è stato ritenuto necessario per rendere accettabile quanto accaduto qui. Fu proprio perché Jethro era in una posizione di primato su Mosè come suocero, come colui che gli aveva preso il posto di padre (confronta Giacobbe e Labano dove Giacobbe riconosceva l'autorità di Labano), e come suo patriarca, che fu chiamato a offrire sacrifici ( Esodo 18:12 ) e fu in grado di dare consigli patriarcali a Mosè. Tutti riconoscerebbero il suo diritto a farlo.
“Dove era accampato presso il monte di Dio”. Il movimento dell'intera tribù verso l'Oreb, verso l'acqua che sgorga dalla roccia, non è stato menzionato, ma si presume (in Esodo 17:1 solo gli anziani sono stati sulla roccia). Perché altrimenti è stata rivelata la roccia in Horeb? Lo scrittore si preoccupava più della gloria di Yahweh che dei dettagli minori delle azioni dei figli d'Israele.
(Possiamo confrontare, ad esempio, come in Esodo 7:15 ; Esodo 8:1 ; Esodo 8:20 ; Esodo 9:1 Mosè viene detto di andare dal Faraone ma l'andare e le sue conseguenze in realtà non è menzionato ma presupposto. La narrazione continua sulla base del fatto che è stata fatta).
Questo movimento è accennato in Esodo 19:2 dove leggiamo: 'quando partirono da Refidim e giunsero nel deserto del Sinai, si accamparono nel deserto, e là Israele si accampò davanti al monte di Dio.' Quest'ultimo è un riassunto della datazione, che vedi. Quindi ora sono in Horeb. Avranno bisogno dell'abbondante scorta d'acqua per il loro soggiorno relativamente lungo lì.
“Il monte di Dio”. Questa descrizione gli è stata probabilmente data dopo gli eventi che seguono. Potrebbe, tuttavia, essere stato precedentemente considerato sacro dai Madianiti a causa della sua austera grandezza (confronta Esodo 3:1 )
'Ed egli disse a Mosè: «Io, Jethro tuo suocero, sono venuto da te, e tua moglie e i tuoi due figli con lei». E Mosè uscì incontro a suo suocero, gli si inchinò e lo baciò, e si chiesero a vicenda del loro benessere, ed entrarono nella tenda».
Jethro condusse a Mosè la moglie ei figli di Mosè, i quali si salutarono calorosamente e tornarono alla tenda di Mosè.
"Egli ha detto." Questo è tramite un messaggero. Spiega la formalità del messaggio. Sebbene amichevole, è patriarcale. Il capo del suo clan gli viene incontro.
"Uscii --- e si inchinò a lui." Mosè gli rende l'onore che gli è dovuto con piena formalità, e Jethro risponde di conseguenza, ma il dettaglio suggerisce che è amichevole.
"E Mosè raccontò a suo suocero tutto ciò che l'Eterno aveva fatto al faraone e agli Egiziani per amore d'Israele, tutto il travaglio che era accaduto loro lungo il cammino e come l'Eterno li aveva liberati".
Mosè aveva, ovviamente, la responsabilità di riferire gli eventi al suo capo tribù, dal quale aveva precedentemente chiesto ufficialmente il permesso di andare in Egitto ( Esodo 4:18 ), ma la comunicazione va oltre. Mosè è preoccupato che suo suocero ora veda che è legato ai figli d'Israele dalle attività e dalle richieste di Yahweh. La gioia di Jethro per la bontà di Yahweh dimostra che è ben disposto ad accettare la situazione ea liberare Mosè dalla sua lealtà tribale.
Parla dei prodigi compiuti contro il Faraone e gli egiziani, così come il Suo potente provvedimento preso nel periodo successivo difficile nel deserto, in cui Yahweh aveva nuovamente rivelato la Sua gloria 'per amore di Israele'. Queste meraviglie e questi atti di grazia portano gloria a Yahweh.