Il commento di Peter Pett alla Bibbia
Filippesi 3:20
'Poiché la nostra cittadinanza è in cielo, da dove anche noi aspettiamo un Salvatore, il Signore Gesù Cristo,'
Paolo ora contrasta con le descrizioni appena date dal punto di vista e dalla mentalità del cristiano. Piuttosto che "prendersi cura delle cose terrene", riconoscono che la loro cittadinanza è in Paradiso (in contrasto con l'essere a Roma). In altre parole, come è stato giustamente messo, "sono una colonia del paradiso". In quanto rappresentanti del Cielo, seguendo le leggi del Cielo, soggetti alla giustizia del Cielo, sostenuti dal potere del Cielo e agendo per conto del Cielo nell'area in cui si trovano (confrontare quanto detto nell'introduzione su una 'colonia' romana), attendono l'arrivo di il loro Re celeste, il loro Salvatore il Signore Gesù Cristo.
Sono un 'campo militare dei santi e la città amata' (la Gerusalemme celeste - Galati 4:22 ; Ebrei 12:22 ), circondato dal nemico, ma sapendo che non hanno nulla da temere, perché il loro Signore e Il Salvatore viene per finalizzare la loro salvezza e rimettere tutto a posto ( Apocalisse 20:9 ).
'Un Salvatore.' Nel Nuovo Testamento il titolo Salvatore è usato in egual modo da Dio e da Gesù Cristo. Significa il Salvatore dell'Antico Testamento che libererà il Suo popolo (es. Salmi 106:21 ; Isaia 43:3 ; Isaia 43:11 ; Isaia 45:21 ; Isaia 60:16 ; Geremia 14:8 ; Osea 13:4 ) , ma fu usato anche per Cesare in senso terreno, indicando così che mentre il grande Cesare regnava sulla terra, Dio e il Signore Gesù Cristo regnano in Cielo.
È quindi particolarmente appropriato nei Filippesi dove la cittadinanza del Cielo è vista come superiore a quella di Roma. Prima di questo la parola Salvatore era stata usata una sola volta da Paolo, in Efesini 5:23 , ma sarebbe stata più comune nelle Pastorali (1 Timoteo tre volte di 'Dio'; 2 Timoteo una volta di 'Gesù Cristo'; Tito sei volte , tre di 'Dio' e tre di Gesù Cristo).
Ricorre anche in Luca 1:47 ; Luca 2:11 ; Giovanni 4:42 ; Atti degli Apostoli 5:31 ; Atti degli Apostoli 13:23 ; 1 Giovanni 4:1 ; Giuda 1:25 ; Giuda 1:2 Pietro - 5 volte).
In alternativa, potremmo vedere politeuma (cittadinanza) come il significato di "il nostro commonwealth (governo coloniale) è in paradiso", con l'enfasi sulla fonte del governo. La conseguenza è poco diversa. Ogni chiesa sulla terra è ancora vista come un avamposto o un accampamento militare sotto il dominio del Cielo. 'Da dove (quale) --.' Questo viene dal Commonwealth del Cielo.