Il commento di Peter Pett alla Bibbia
Geremia 21:1-10
Sedechia fa appello a Geremia come ultima risorsa, solo per sapere che non c'è speranza di intervento da parte di YHWH la cui volontà è stata fatta ( Geremia 21:1 ).
Come abbiamo visto, questi versetti formano una inclusio insieme a Geremia 24:1 per sottolineare che questa sottosezione conclude la Sezione di Geremia che contiene le sue profezie generali con una garanzia del loro adempimento. Sedechia è l'ultimo della casa reale di Davide (anche se era stato nominato da Nabucodonosor) che regnerà nel paese fino alla fine dell'esilio.
Gli eventi descritti accaddero proprio negli ultimi giorni dell'assedio di Gerusalemme, con Nabucodonosor che premeva alle porte, in un momento in cui tutti potevano vedere che le promesse dei falsi profeti erano fallite e che a Gerusalemme solo Geremia e la sua cerchia avevano profetizzato il vero . Nella loro disperazione il re e il suo popolo si aggrappavano ancora alla speranza che YHWH sarebbe intervenuto ancora una volta e avrebbe liberato Gerusalemme come aveva fatto ai giorni di Isaia ed Ezechia, e fu a tal fine che Sedechia chiamò Geremia. YHWH è stato visto come la loro ultima speranza.
Ma Geremia non aveva speranza da offrire. Il messaggio che ha restituito a Sedechia era che era troppo tardi e che il proposito di YHWH su Gerusalemme doveva essere adempiuto. Il vaso del vasaio ( Geremia 19:1 ) sarebbe stato distrutto. YHWH infatti starebbe combattendo dalla parte di Babilonia e Gerusalemme deve essere distrutta. Coloro quindi che avevano un senso si sarebbero arresi ai babilonesi prima che fosse troppo tardi.
'La parola che fu rivolta a Geremia da YHWH, quando il re Sedechia gli mandò Pashhur, figlio di Malchia, e Sofonia, figlio di Maaseiah, il sacerdote, dicendo:'
Questo passaggio contiene la risposta di YHWH quando Sedechia durante gli ultimi spasimi dell'assedio di Gerusalemme nel 587 aC inviò i suoi ministri a Geremia per intercedere per loro davanti a YHWH. Pashhur, figlio di Malchia, era un Pashhur diverso da quello menzionato in Geremia 20:1 , figlio di Immer (e che sarebbe stato portato a Babilonia dopo il precedente assedio del 597 aC).
Era uno di quelli che avevano chiesto che Geremia fosse imprigionato a causa delle sue profezie ( Geremia 38:1 ), ed era probabilmente il primo ministro del re. Non era amico di Geremia. Non si dice che fosse un prete, e sia il suo nome che quello di suo padre erano apparentemente nomi abbastanza comuni. Sofoniah era un sacerdote e sembra essere stato più neutrale, come risulta dal fatto che lesse a Geremia la lettera profetica che veniva fatta circolare da Semaiah il Nehelamita ( Geremia 29:29 ), e non era inclusa nella condanna di YHWH di Shemaiah.
Non è menzionato da nessuna parte come uno degli avversari di Geremia. Era il secondo sacerdote dopo il Sommo Sacerdote ( Geremia 52:24 ), probabilmente ricopriva lo stesso incarico precedentemente ricoperto da Pashhur figlio di Immer, ed era stato precedentemente inviato a Geremia quando Sedechia chiedeva la sua intercessione al tempo in cui gli Egiziani avevano temporaneamente provocato l'innalzamento dell'assedio ( Geremia 37:3 ). In seguito fu consegnato a Nabucodonosor a Ribla insieme al Sommo Sacerdote ( 2 Re 25:18 ).
“Chiedi, ti prego, di YHWH per noi, perché Nabucodonosor, re di Babilonia, ci fa guerra. Forse YHWH tratterà con noi secondo tutte le sue opere meravigliose, affinché salga da noi”.
L'invio da parte di Sedechia del suo primo ministro e del 'secondo sacerdote' è simile all'invio di un'importante delegazione a Isaia da parte di Ezechia in una situazione analoga ( 2 Re 19:2 ; Isaia 37:2 ), qualcosa che Sedechia potrebbe aver avuto in mente.
In quel caso aveva portato a una straordinaria liberazione per Gerusalemme, e Sedechia sperava chiaramente che lo stesso. Ma la differenza stava nel fatto che Ezechia era tenuto in maggiore considerazione da YHWH rispetto a Sedechia, e in precedenza aveva prestato maggiore attenzione al Suo profeta, mentre il popolo nel suo insieme a quel tempo non era così immerso nell'idolatria e il Tempio stesso aveva recentemente stato purificato. Le condizioni adesso erano molto diverse. Ma in una tale crisi dove altro poteva rivolgersi?
La richiesta di Sedechia era che Geremia, come colui le cui profezie si erano rivelate corrette, "indagasse" per loro conto di YHWH, con la speranza che YHWH "trattasse con noi secondo tutte le sue opere meravigliose" e sarebbe il Salvatore di Israele/Giuda come nel passato. L'espressione "affinché egli (Nabucodonosor) salga da noi" significa semplicemente "affinché sollevi l'assedio".
Questa è la prima menzione per nome di Nabucodonosor (di cui Nabucodonosor era una variante accettabile, sebbene sia stato affermato da alcuni che si trattasse di un deliberato cambio del nome da parte degli scrittori per significare "Nabu protegge il mulo". Tali alterazioni erano abbastanza comune. Confronta il cambiamento di Eshbaal (uomo di Baal) con Ishbosheth (uomo della vergogna). Il nome è una traslitterazione di Nabu-kudurri-usur, che probabilmente significa qualcosa come "Nabu ha protetto i riti di successione".
Succedette a Nabopolassar che morì non molto tempo dopo la grande vittoria di Nabucodonosor sugli egiziani nel c. 605 a.C. Fu in seguito che inizialmente aveva soggiogato Gerusalemme durante il regno di Ioiachim. Quando Ioiachim in seguito trattenne il tributo, incoraggiato dall'Egitto, Nabucodonosor aveva assediato Gerusalemme che gli cedette nel 597 aC quando Ioiachim fu sostituito sul trono da Ioiachin. Fu allora che Ioiachin fu portato a Babilonia, con Sedechia nominato al trono da Nabucodonosor. Ma ora anche Sedechia si era ribellato, incoraggiato dall'Egitto ma contro il consiglio di Geremia, motivo per cui Nabucodonosor era ancora una volta alle porte di Gerusalemme.
«Allora Geremia disse loro: «Dite così a Sedechia»,
Non ci è stato detto se Geremia avesse 'indagato a YHWH', ma apprendiamo che aveva un messaggio molto preciso per Sedechia da YHWH, che ora inviò tramite gli illustri messaggeri. Era un messaggio di 'nessuna speranza', secondo quanto aveva precedentemente chiarito nelle sue profezie.
“Così dice YHWH, il Dio d'Israele: Ecco, io ritirerò le armi da guerra che sono nelle tue mani, con le quali combatti contro il re di Babilonia e contro i Caldei che ti assediano fuori le mura, e io radunali in mezzo a questa città».
Il triste messaggio di YHWH era che non solo non li avrebbe aiutati, ma che, invece di renderli forti nell'uso delle loro armi (vedi Salmi 18:34 ), avrebbe effettivamente rivolto le loro stesse armi contro di loro, o almeno li avrebbe resi inutile, in modo che non avrebbero successo nella difesa della città (qui forse c'è un accenno di conflitti all'interno della città quando sono sorte discussioni sul fatto che dovessero arrendersi o meno). È chiaro che in questa fase Nabucodonosor e il suo esercito caldeo (babilonese) erano effettivamente fuori le mura, assediando la città e cercando di abbatterle.
In alternativa, se colleghiamo 'fuori le mura' con 'con cui combatti contro i babilonesi', come molti insistono è necessario, l'idea è che coloro che presidiavano le difese esterne al di fuori delle enormi mura dovrebbero ritirarsi in città all'interno la sicurezza delle mura insieme alle loro armi.
"E io stesso combatterò contro di te con mano tesa e con braccio forte, anche con ira, con ira e con grande indignazione".
Infatti YHWH dichiarò che Egli stesso avrebbe combattuto contro Gerusalemme con tutta la sua potenza e forza, "con mano tesa e con braccio forte" (confronta per questa descrizione Geremia 27:5 ; Geremia 32:21 ; Deuteronomio 4:34 ; Deuteronomio 5:15 ; Deuteronomio 26:8 ; Salmi 136:12 ). Perché la sua 'ira (radice - respiro affannoso) e l'ira (radice - calore) e la sua grande indignazione (radice - amarezza)' furono livellate a Gerusalemme. Le tre parole sono molto espressive,
“E colpirò gli abitanti di questa città, uomini e bestie. Moriranno di una grande pestilenza”.
Inizialmente la sua rabbia sarebbe stata rivelata da "una grande pestilenza" all'interno della città, colpendo i difensori e colpendo sia l'uomo che la bestia. In una città assediata, a corto di acqua e cibo, e indebolita dalla fame (confronta Geremia 19:9 e vedi il quadro vivido in 2 Re 6:25 ), le malattie erano un problema comune e perdere le loro bestie che fornivano il latte era una catastrofe. Ma qui doveva essere esacerbato.
“E dopo, dice YHWH, consegnerò Sedechia, re di Giuda, e i suoi servi, e il popolo, anche quello che è rimasto in questa città dalla peste, dalla spada e dalla carestia, nelle mani di Nabucodonosor re di Babilonia, e nelle mani dei loro nemici, e nelle mani di coloro che cercano la loro vita, ed egli li colpirà a fil di spada. Non li risparmierà, non avrà pietà, né avrà pietà».
E poi, una volta che la fame e la pestilenza avessero fatto del loro meglio, tutto si sarebbe rivelato vano, perché sarebbe arrivata la fine. Coloro che erano rimasti dopo la pestilenza, la carestia e la spada sarebbero stati consegnati "nelle mani di Nabucodonosor, e dei loro nemici, e di coloro che cercavano la propria vita". Ci sarebbe stato un grande massacro, e lui non li avrebbe "risparmiati né avuto pietà né mostrato misericordia" perché non si erano arresi. Nota le tre ripetizioni che sottolineano la completezza della devastazione.
"E tu dirai a questo popolo: Così dice YHWH: Ecco, io ho posto davanti a te la via della vita e la via della morte".
Queste parole sono un deliberato parallelo ironico con le parole di Mosè in Deuteronomio 30:15 ; Deuteronomio 30:19 , 'Ecco, io ti ho posto oggi dinanzi la vita e il bene, e la morte e il male', ma si noterà che non si parla di 'bene'.
Qui è stata letteralmente una scelta netta tra vivere e morire. Non stava offrendo una vita di benessere, ma semplicemente la cruda possibilità di sopravvivenza per coloro che si sarebbero arresi ai caldei prima che fosse troppo tardi. Per loro ci sarebbe allora una vita di povertà o di esilio. Ma almeno sarebbero vivi ( Geremia 39:9 ; Geremia 52:15 ci dicono che alcuni hanno colto l'occasione per 'cadere').
Non dobbiamo sottovalutare il coraggio di Geremia nel dire tutto questo. Mentre stava semplicemente tirando fuori la disperazione della situazione a causa di ciò che aveva detto YHWH, avrebbe potuto essere visto come un raccomandatore di diserzione di fronte al nemico e indurito dall'offrire speranza.
“Chi resta in questa città morirà di spada, di carestia e di pestilenza, ma chi esce e passa ai Caldei che vi assediano, vivrà e la sua vita sarà a lui per una preda.
Perché la verità era che non aveva speranza da offrire. Il tempo della speranza era passato. Come con il Faraone in Egitto al tempo di Mosè, avevano indurito troppo spesso i loro cuori. Quindi l'unica speranza di sopravvivenza per chiunque sarebbe stata quella di abbandonare la città e passare agli assedianti Caldei. Solo chi ha fatto questo sarebbe sopravvissuto, impossessandosi delle loro vite come se li avesse cacciati con grande difficoltà e li avesse presi come preda (questa frase è tipicamente Geremica, vedi Geremia 38:2 ; Geremia 39:18 ; Geremia 45:5 ) .
Tutto il resto sarebbe morto di spada, di carestia e di pestilenza. Se ci fossero dissensi in città potrebbe essere che fosse stata effettivamente offerta l'alternativa che coloro che lo desideravano potessero arrendersi ai babilonesi, poiché meno persone rimanevano in città, più cibo e acqua per coloro che rimanevano. I babilonesi d'altra parte avrebbero offerto condizioni meno severe ai disertori sia perché li vedrebbero come "amici" sia perché significherebbe meno difensori nella città e potrebbe causare mancanza di morale lì.
"Poiché ho rivolto la mia faccia su questa città per il male, e non per il bene, parola di YHWH, sarà data nelle mani del re di Babilonia, ed egli la brucerà con il fuoco".
YHWH quindi finalizza il Suo messaggio di sventura sottolineando che ha rivolto la Sua faccia contro la città per il male e non per il bene. Questa era la profetica e certa 'parola di YHWH'. Sarebbe così data nelle mani del re di Babilonia, che l'avrebbe bruciata con il fuoco. Bruciare con il fuoco era una fine regolare per le città che si erano costantemente ribellate e che non si erano arrese immediatamente. Fu letteralmente adempiuto ( Geremia 52:13 ).