Il commento di Peter Pett alla Bibbia
Luca 23:34-42
Viene dichiarato il re dei Giudei e viene svelato il primo beneficiario della croce (23,34-42).
Se accettiamo Luca 23:34 come parte del testo, questo passaggio si apre e si chiude con un'enfasi sul perdono ora reso disponibile. Il perdono è visto al centro della croce (cfr. Luca 24:46 ; Atti degli Apostoli 5:30 ).
(Si noti come il chiasmo sia una prova della sua inclusione. Possiamo ben capire perché i copisti successivi, consapevoli della distruzione di Gerusalemme, che potrebbero aver visto come un'indicazione che la preghiera non era più applicata, e consapevoli delle feroci persecuzioni continuamente inflitte ai loro compagni I cristiani da informatori ebrei potrebbero aver eliminato questo versetto (comprensibilmente ma del tutto erroneamente) proprio perché lo consideravano non più applicabile, e forse perché forniva una base ai non credenti per sostenere che la preghiera di Gesù era fallita, o perché non erano in grado di sii così indulgente come Gesù, sostenendo che gli ebrei ora sapevano cosa stavano facendo.
Qualcosa dell'amarezza degli ebrei non credenti contro i cristiani, che esisteva dall'inizio e si protrasse per secoli, emerge in Atti degli Apostoli 14:5 ; Atti degli Apostoli 14:19 ; Atti degli Apostoli 17:5 ; Atti degli Apostoli 17:13 ; Atti degli Apostoli 18:6 ; Atti degli Apostoli 21:27 ; Atti degli Apostoli 23:12 ).
Le prove per l'inclusione o meno del verso sono notevolmente equamente divise, ma con le prove dei primi scrittori a sostegno della sua inclusione. Così è compreso in Aleph (Sinaiticus); A (Alessandrino); correttore D; f1; f13; 565; 700; latino antico e alcune versioni siriache; Marcione; Ireneo; Clemente di Alessandria; Origene. È, tuttavia, esclusa in p75; correttore di Aleph; B; D; W; Teta; 0124; 1241; 579 e alcuni siriaci; ecc. e più tardi da Cyril, certamente una potente combinazione.
In ogni caso si deve sostenere che è stato incluso (o escluso) molto presto, e se Luke a un certo punto ha pubblicato un'edizione rivista che potrebbe spiegare la situazione. Significativamente la lingua suggerisce che sia lucano. E il suo posto nel chiasmo giustifica la sua inclusione fin dall'inizio. Interpreteremo quindi il testo su questa base.
Analisi.
a Gesù disse: «Padre, perdona loro» ( Luca 23:34 a).
b “Poiché non sanno quello che fanno”. E divise tra loro le sue vesti, tirarono a sorte ( Luca 23:34 b).
c E il popolo stava a guardare, e anche i capi lo deridevano, dicendo: "Ha salvato altri, salvi se stesso, se questo è il Cristo (il Messia) di Dio, il suo eletto". E anche i soldati lo schernivano, avvicinandosi a lui, offrendogli dell'aceto e dicendo: «Se sei il re dei Giudei, salva te stesso» ( Luca 23:35 ).
d E su di Lui c'era anche una soprascritta, QUESTO È IL RE DEI GIUDEI ( Luca 23:38 ).
c E uno dei malfattori che furono impiccati, lo inveì, dicendo: “Non sei tu il Cristo (il Messia)? Salva te stesso e noi” ( Luca 23:39 ).
b Ma l'altro rispose e, rimproverandolo, disse: «Non temi neppure Dio, visto che sei nella stessa condanna? E noi davvero giustamente, poiché riceviamo la dovuta ricompensa delle nostre azioni; ma quest'uomo non ha fatto nulla di male» ( Luca 23:40 ).
a Ed egli disse: «Gesù, ricordati di me quando verrai nel tuo governo regale». E gli disse: «In verità ti dico: oggi sarai con me nel paradiso» ( Luca 23:42 ).
Si noti che in 'a' Gesù prega per il perdono per coloro che gli stanno facendo questo, e parallelamente assicura il perdono al malfattore pentito. In 'b' i leader ebrei (e forse anche il popolo) non sanno cosa stanno facendo, e parallelamente il malfattore inveito viene informato che non sa cosa sta facendo. In 'c' i governanti ei soldati lo deridono, e in parallelo un malfattore lo schernisce. E al centro in 'd' c'è il verdetto di Roma: 'Questo è il re dei giudei'.