Il commento di Peter Pett alla Bibbia
Marco 1:27
'E tutti rimasero così stupiti che si interrogarono tra di loro, dicendo: “Che cos'è questo? Un nuovo insegnamento. Egli comanda con autorità anche agli spiriti immondi ed essi gli obbediscono».'
La gente era tutta stupita. Pensavano che dovesse trattarsi di un nuovo insegnamento, non nel senso sbagliato ma nel senso di essere più potentemente vero. Ciò suggerisce che mentre c'erano esorcisti in giro, non erano stati così efficaci come questo. Avevano usato incantesimi e formule speciali, ma non erano stati in grado di respingere gli spiriti maligni con una parola. E riconobbero che ciò significava che aveva un'autorità divina speciale, che andava di pari passo con la conoscenza divina.
'Cos'è questo? Un nuovo insegnamento.' Potremmo introdurre 'con autorità' qui come parte della frase e tradurre: 'Cos'è questo? Un nuovo insegnamento autorevole (un nuovo insegnamento con autorità)? Egli comanda anche gli spiriti immondi ed essi Gli obbediscono?' Questo sarebbe d'accordo con quello che sembra essere il testo corretto. Ma in entrambi i casi il significato è lo stesso.
'Egli comanda agli spiriti immondi ed essi Gli obbediscono.' Gesù stesso indicherà poi ciò che ciò provava, che Satana nella sua forza veniva sconfitto, e che ciò poteva essere solo per opera dello Spirito di Dio ( Matteo 12:28 ), dimostrando così che Egli stesso era un uomo dello Spirito e un 'uomo di Dio'. Ma la sua affermazione di essere "il più forte di lui" andrebbe anche oltre.
È degno di nota il fatto che, sebbene lo facesse di sabato, in questa fase non fu messo in discussione (ma forse era solo perché richiedeva semplicemente una parola di comando).