1 Corinzi 16:1-24
1 Or quanto alla colletta per i santi, come ho ordinato alle chiese di Galazia, così fate anche voi.
2 Ogni primo giorno della settimana ciascun di voi metta da parte a casa quel che potrà secondo la prosperità concessagli, affinché, quando verrò, non ci sian più collette da fare.
3 E quando sarò giunto, quelli che avrete approvati, io li manderò con lettere a portare la vostra liberalità a Gerusalemme;
4 e se converrà che ci vada anch'io, essi verranno meco.
5 Io poi mi recherò da voi, quando sarò passato per la Macedonia;
6 perché passerò per la Macedonia; ma da voi forse mi fermerò alquanto, ovvero anche passerò l'inverno, affinché voi mi facciate proseguire per dove mi recherò.
7 Perché, questa volta, io non voglio vedervi di passaggio; poiché spero di fermarmi qualche tempo da voi, se il Signore lo permette.
8 Ma mi fermerò in Efeso fino alla Pentecoste,
9 perché una larga porta mi è qui aperta ad un lavoro efficace, e vi son molti avversari.
10 Or se viene Timoteo, guardate che stia fra voi senza timore; perch'egli lavora nell'opera del Signore, come faccio anch'io.
11 Nessuno dunque lo sprezzi; ma fatelo proseguire in pace, affinché venga da me; poiché io l'aspetto coi fratelli.
12 Quanto al fratello Apollo, io l'ho molto esortato a recarsi da voi coi fratelli; ma egli assolutamente non ha avuto volontà di farlo adesso; andrà però quando ne avrà l'opportunità.
13 Vegliate, state fermi nella fede, portatevi virilmente, fortificatevi.
14 Tutte le cose vostre sian fatte con carità.
15 Or, fratelli, voi conoscete la famiglia di Stefana; sapete che è la primizia dell'Acaia, e che si è dedicata al servizio dei santi;
16 io v'esorto a sottomettervi anche voi a cotali persone, e a chiunque lavora e fatica nell'opera comune.
17 E io mi rallegro della venuta di Stefana, di Fortunato e d'Acaico, perché essi hanno riempito il vuoto prodotto dalla vostra assenza;
18 poiché hanno ricreato lo spirito mio ed il vostro; sappiate apprezzare cotali persone.
19 Le chiese dell'Asia vi salutano. Aquila e Priscilla, con la chiesa che è in casa loro, vi salutano molto nel Signore.
20 Tutti i fratelli vi salutano. Salutatevi gli uni gli altri con un santo bacio.
21 Il saluto, di mia propria mano: di me, Paolo.
22 Se qualcuno non ama il Signore, sia anatema. Maràn-atà.
23 La grazia del Signor Gesù sia con voi.
24 L'amor mio è con tutti voi in Cristo Gesù.
1 Corinzi 16. Vari affari e questioni personali. Saluto. Dapprima ( 1 Corinzi 16:1 ) dà istruzioni sulla colletta per i cristiani poveri di Gerusalemme ( 2 Corinzi 8 ss.*, Romani 15:25 ; Atti degli Apostoli 24:17 , p.
771). Apparentemente la Chiesa lo aveva consultato sull'argomento. Non abbiamo informazioni sulle ingiunzioni date alle chiese di Galate. Ogni domenica dovrebbe essere preparato qualcosa a casa allo scopo. Questa è la prima indicazione che abbiamo di una particolare importanza attribuita alla domenica. Apparentemente il termine giorno del Signore ( Apocalisse 1:10 ) non era ancora entrato in uso.
Il termine Giorno del Sole, usato da Giustino Martire nelle sue Apologia, è naturalmente evitato a causa delle sue associazioni pagane. La pratica delle donazioni settimanali sistematiche eliminerebbe la necessità di raccogliere quando Paolo fosse arrivato, e l'importo sarebbe stato maggiore. Non sarebbe quindi necessario altro che che ciascuno portasse ciò che aveva salvato. Paolo potrebbe aver voluto evitare qualsiasi sospetto creato dalla partecipazione personale alla raccolta, o forse qualsiasi apparenza di pressione, o forse dedicare tutto il tempo al lavoro spirituale.
Al suo arrivo manderà con il denaro a Gerusalemme coloro che i Corinzi approvano con lettere di lode come loro delegati. Se la Chiesa è all'altezza della situazione e raccoglie un'offerta degna di essa, andrà egli stesso a Gerusalemme e porterà con sé la deputazione. Questo porta a una dichiarazione sui suoi piani ( 1 Corinzi 16:5 ).
Ammesso che 1 Corinzi 16:5 s. appartengono alla stessa lettera, Paolo scrive da Efeso. Non può lasciare subito Efeso perché si è aperta davanti a lui una grande opportunità di cui può trarre effettivo conto. Quando partirà, verrà a Corinto per la via di terra attraverso la Macedonia, non per la breve rotta marittima attraverso l'Ægean.
Di conseguenza passerà del tempo prima che raggiunga Corinto, poiché ha del lavoro da fare lungo la strada. Ma nelle presenti circostanze non desidera far loro visita in volo, quindi compenserà con un soggiorno più lungo il ritardo nel raggiungerli. Forse svernarà con loro e poi riceverà un commiato dalla Chiesa.
Poi ( 1 Corinzi 16:10 .) dà istruzioni in riferimento a Timoteo, della cui missione aveva parlato in 1 Corinzi 4:17 *. Sembra essere stato di indole timida e, in considerazione di questo e del carattere fazioso della Chiesa, Paolo fa un appello speciale per una buona accoglienza quando arriva, un buon trattamento mentre è con loro e un pacifico commiato quando torna da Paul, che desiderava riaverlo.
Apparentemente i Corinzi avevano chiesto che Apollo potesse venire. Nonostante le sincere suppliche di Paolo, si era rifiutato di venire in quel momento; probabilmente preferiva rimanere lontano poiché un partito a Corinto lo stava ponendo come rivale di Paolo. Spera di venire dopo, quando avrà una buona occasione, forse una frase volutamente vaga ( 1 Corinzi 16:12 ).
Segue una serie di brevi avvertimenti in 1 Corinzi 16:13 s. contro le particolari mancanze della Chiesa. L'esortazione alla vigilanza può essere diretta contro il torpore o, più probabilmente, contro la fiducia in se stessi; quella alla fermezza nella fede contro la speculazione radicalmente incompatibile con il Vangelo; quello alla virilità e alla forza contro le loro dispute infantili e la debolezza morale; mentre quello di amare ribadisce la chiamata a quello spirito al cospetto del quale tutti i loro mali svaniranno da se stessi.
Stephanas ( 1 Corinzi 16:15 ) è menzionata in 1 Corinzi 1:16 . C'erano stati altri convertiti nella provincia dell'Acaia, vale a dire quelli ad Atene, ma Paolo può considerarli come un presagio non sufficiente per un raccolto abbondante per parlarne come primizie.
Erano casi individuali. Qui abbiamo un'intera famiglia e una famiglia che si dà al lavoro. Le fatiche di abnegazione di tali lavoratori dovrebbero essere onorate sottomettendosi alla loro direzione. Sembra che in questo momento non ci fosse un'organizzazione ecclesiastica stabile a Corinto. Nulla si sa di Fortunato e Acaico. Loro e Stephanas avevano, con la loro venuta, compensato Paolo per l'assenza dei suoi convertiti corinzi.
Gli stessi Corinzi condivideranno il refrigerio di spirito che ha prodotto l'arrivo di questi suoi membri, anche se non è detto in che modo. Forse la Chiesa ha trovato gioia nel pensiero che i loro rappresentanti avessero rallegrato Paolo.
Seguono i saluti in 1 Corinzi 16:19 . L'Asia è la provincia romana dell'Asia proconsolare che abbraccia le terre costiere occidentali dell'Asia Minore e le isole adiacenti. Efeso era la sua capitale. Aquila e Prisca sono citate anche in Romani 16:3 *, 2 Timoteo 4:19 ; Atti degli Apostoli 18:2 ; Atti degli Apostoli 18:18 ; Atti degli Apostoli 18:26 .
La forma Priscilla è usata solo in Ac. In quattro dei casi in cui sono menzionati nel NT il nome della moglie è posto per primo. Avevano una casa-chiesa a Efeso e anche a Roma se Romani 16 era veramente indirizzato a Roma ( cfr p. 818).
Fino a questo punto, Paul aveva dettato la lettera. Aggiunge le parole di chiusura nella propria calligrafia, autenticandola. Pronuncia un anatema su chi, pur professandosi cristiano, non ha un affetto personale per Cristo; così la maledizione detta in 1 Corinzi 12:3 per essere invocata su Gesù è qui replicata su coloro che non lo amano.
Maran atha non ha nulla a che fare con le parole precedenti. È un'espressione aramaica che si ritrova anche nella Didaché e nelle Costituzioni Apostoliche. È controverso come dovrebbe essere diviso. Maran atha significa che nostro Signore è venuto. Il riferimento alla venuta del Signore come già passata non è però molto probabile, poiché il pensiero della Chiesa primitiva era concentrato sulla sua seconda venuta. Di conseguenza, molti studiosi hanno cercato di rendere perfetto il tempo verbale profetico, nostro Signore viene; questo è grammaticalmente discutibile. Probabilmente dovremmo leggere Marana tha nostro Signore, vieni! come in Apocalisse 22:20 (vedi EBi, HDB).