Il commento di Arthur Peake alla Bibbia
1 Samuele 1:1-8
Elkanah e le sue mogli rivali. Il libro si apre con una scena domestica che getta luce sul funzionamento pratico della poligamia nell'antico Israele. Il marito è un efraimita, Elkanah di Ramah, cioè l'Altura forse Rimo, dodici miglia a ovest di Shiloh. Elkanah aveva due mogli (una disposizione molto comune, cfr. Rachel e Leah) i cui nomi erano Hannah (Grazia) e Peninnah (Corallo o Perla).
Peninnah aveva figli, Hannah non ne aveva. L'eroe della storia, Samuele, nacque come risposta alla preghiera di una madre fino ad allora sterile, così Sara e Isacco; Rebecca, Giacobbe ed Esaù; Rachele e Giuseppe. Elkanah e la sua famiglia andavano ogni anno a una festa a Shiloh, probabilmente la Festa dell'Annata, che in seguito veniva chiamata la Festa dei Tabernacoli, una sorta di Natale lontano da casa. Ciò che corrispondeva grosso modo al pranzo di Natale era il pasto a cui il sacrificio serviva come grazia alquanto elaborata.
Fu ucciso un bue o una pecora; porzioni venivano bruciate sull'altare con rito appropriato; le porzioni erano date come compenso al sacerdote; il resto veniva mangiato dall'offerente, dalla sua famiglia e dai suoi ospiti ( cfr 1 Samuele 2:13 ; 1 Samuele 9:12 ).
Avrebbe dovuto essere un'occasione molto felice, ma le due mogli erano rivali gelose, ancora una volta come Rachel e Leah. Questo risultato naturale della bigamia è illustrato dal fatto che l'uno è chiamato Çâ râ o rivale dell'altro (1 Samuele 6, così anche nell'Ebr. Sir_37,11, cfr. Deuteronomio 21:15 ). Di conseguenza, il fastidio di Peninnah ha rovinato la festa.
1 Samuele 1:1 . di Ramathaim Zophim: dovremmo forse leggere di Ramah, uno Zufita.
1 Samuele 1:3 . Signore degli eserciti: Yahweh Sebaoth, antico nome del Dio d'Israele, contrazione di Yahweh, Dio degli eserciti. Gli eserciti erano originariamente gli eserciti di Israele, quindi 1 Samuele 17:45 ; Esodo 12:41 .
In seguito le ostie sembrano essere state intese come angeli, quindi forse Giosuè 5:14 f, o stelle, 2 Re 17:16 .
1 Samuele 1:5 . una doppia porzione: la lettura originale dell'Eb, non è determinabile; LXX ( cfr. RVm) recita, una sola porzione, perché non aveva ancora figli, ecc. Questo è probabilmente più vicino all'originale di una doppia porzione.