Il commento di Arthur Peake alla Bibbia
1 Samuele 17:1-54
1 Samuele 17:1 a 1 Samuele 18:5 . Davide e Golia (E, con addizione di R). In questa sezione sembrano intrecciarsi due narrazioni. Per comodità, possiamo denotare un insieme di passaggi con (A) e l'altro con (B), così:
(A) 1 Samuele 17:1 ; 1 Samuele 17:32 .
(B) 1 Samuele 17:12 ; 1 Samuele 17:55 a 1 Samuele 18:5 .
I brani (B), insieme a 1 Samuele 17:41 e 1 Samuele 17:50 , sono omessi da moltissimi manoscritti. della LXX, compreso l'importantissimo Codice Vaticano. (A) di per sé formerebbe un racconto completo, e non presenterebbe incongruenze molto evidenti con i capitoli precedenti ( cfr .
, tuttavia, di seguito). (B), anche con l'aggiunta di 1 Samuele 17:41 e 1 Samuele 17:50 , difficilmente potrebbe essere letto come un racconto completo.
Sono state fornite due spiegazioni di questi fatti:
(i) A parte piccole modifiche testuali, l'intera sezione, da 1 Samuele 17:1 a 1 Samuele 18:5 , appartiene insieme ed è stata tratta dallo stesso documento. I passaggi (B) sono stati omessi da LXX a causa della contraddizione tra loro e 1 Samuele 16:10
1 Samuele 17:23 . In 1 Samuele 16:10 ss., Davide è un membro della corte, favorevole a Saul, e noto a Saul e ai suoi cortigiani; in (B) David è presentato come se non fosse stato menzionato prima ( 1 Samuele 17:12 ), e né Saul né Abner sanno nulla di lui.
L'obiezione a questo punto di vista è che tali omissioni implicano un'intuizione critica che non possiamo supporre nei traduttori che il loro trattamento del testo altrove non suggerisce che possedessero tale intuizione. Inoltre, LXX fa omissioni simili nella sezione successiva, dove sembra chiaro che stanno seguendo un originale ebraico e non stanno migliorando la storia per soddisfare il proprio giudizio critico.
Dovremmo, quindi, preferire:
(ii) Quella (B) è stata aggiunta al testo ebraico da qualche documento diverso da quello da cui (A) è stata presa, e può essere classificata come R.
Resta da considerare l'origine rispettivamente di (A) e (B).
Il punto di vista più semplice e più ovvio è che (A) proviene dalla narrativa antica, e continua 1 Samuele 16:23 . La difficoltà è che si parla di David come un giovane, e apparentemente come non avvezzo all'armatura ( 1 Samuele 17:33 ; 1 Samuele 17:38 ; 1 Samuele 17:40 ; 1 Samuele 17:42 ), mentre in 1 Samuele 16:18 ; 1 Samuele 16:21 , è un guerriero esperto e un armaiolo.
Potrebbe essere possibile riconciliare questi versetti, specialmente se omettiamo un uomo potente di valore e un uomo di guerra in 1 Samuele 16:18 , ma la maggior parte delle autorità fa riferimento (A) e 1 Samuele 16:10 a fonti diverse, ( A) essendo da una fonte secondaria (E) ( cfr p. 273). In 2 Samuele 21:19 , si dice che Elhanan uccise Golia.
(B), come abbiamo detto, non è una storia completa. È probabilmente tratto da un'altra fonte indipendente, il resto della quale è andato perduto; probabilmente sarebbe in ritardo.
Questi fatti sono importanti in quanto mostrano che o il testo ebraico fu sostanzialmente modificato dopo la stesura della LXX, o che fino a quel momento Ebr. MS. presentava differenze sostanziali.
1 Samuele 17:41 e 1 Samuele 17:50 dovrebbero forse essere inclusi in (B), o potrebbero essere inserzioni editoriali indipendenti, come è 1 Samuele 17:54 .
1 Samuele 17:1 . Ci fu di nuovo guerra con i Filistei; gli eserciti avversari erano accampati uno di fronte all'altro, probabilmente a più di metà strada da Betlemme a Gat, quando Golia fece la sua sfida.
1 Samuele 17:4 . sei cubiti e una campata: circa 9 piedi e 6 pollici.
1 Samuele 17:5 . cinquemila shekel: probabilmente circa 220 libbre.
1 Samuele 17:12 . David viene presentato in un breve avviso.
1 Samuele 17:17 . Jesse manda Davide nell'esercito: sente la sfida di Golia e viene a sapere che se qualcuno lo uccide, il re ricompenserà il vincitore dandogli sua figlia con una grande dote, ed esonererà i suoi parenti da tasse, decime e lavori forzati. Eliab, il fratello maggiore di David, rimprovera la sua presunzione di intromettersi in queste questioni importanti, a quanto pare i modi di David suggerivano che avrebbe potuto accettare la sfida.
La risposta di David non è chiara; forse dovrebbe funzionare, cosa ho fatto ora? Non è una questione importante? David continuò il suo discorso eccitato a tutti e alla fine, e alla fine lo portarono dal re (così importante LXX MSS., invece di e lo mandò a chiamare).
1 Samuele 17:32 . David induce Saul a permettergli di combattere Golia, e Saul lo riveste con la propria armatura (quindi meglio dell'abbigliamento. L'ultima clausola di1 Samuele 17:38 , e lui vestito, ecc., può essere omessa con LXX). Ma Davide si accorse che le armi e l'armatura di Saul lo imbarazzavano e le rimandò.
1 Samuele 17:40 . Così andò incontro a Golia, armato solo di fionda e pietre. Dopo uno scambio di insulti, Davide abbatté Golia con un colpo della sua fionda, e poi gli tagliò la testa con la sua spada (di Golia). I filistei fuggirono.
1 Samuele 17:52 . Gli israeliti inseguono fino a Gath (non Gai) ed Ekron, quindi tornano e saccheggiano il loro accampamento. 1 Samuele 17:54 è apparentemente un'aggiunta molto tardiva. Gerusalemme era ancora nelle mani dei Gebusei, e poiché Davide era appena arrivato da Betlemme, non avrebbe avuto tenda.