Il commento di Arthur Peake alla Bibbia
2 Samuele 1:17-27
Il lamento di Davide su Saul e Jonathan. Questa poesia è quasi universalmente accettata come opera di David. Fu inclusa nel Libro di Jashar ( Giosuè 10:12 ss., p. 45), e probabilmente mutuata da quel libro dall'autore di uno dei documenti da cui fu composto Samuele (p. 273).
Si tenga nascosta la cattiva novella ai Filistei, perché non trionfino su Israele. Che Gilboa sia maledetto. Saul e Jonathan erano potenti guerrieri, uniti nella vita e nella morte. Che le donne israelite se ne lamentino. Ahimè per Jonathan.
2 Samuele 1:18 . ordinò loro ... inchino: l'inserimento RV della canzone di rappresenta una teoria secondo cui The Bow era il titolo della poesia: è improbabile che questo sia corretto. Probabilmente il testo è corrotto. La spiegazione preferita è che2 Samuele 1:18a contiene una corruzione delle parole iniziali del poema. Es., SBOT propone la seguente ricostruzione di2 Samuele 1:18 segg .:
Ecco, è scritto nel Libro di Jashar. E lui ha detto:
Pensa alla calamità, o Giuda!
Addolorati, o Israele!
Sulle tue alture sono gli uccisi;
Come sono i potenti caduti!
2 Samuele 1:21 . non unto d'olio: cioè non curato.
2 Samuele 1:25 . Gionathan è ucciso sui tuoi alti luoghi: il testo e la traduzione sono incerti; Cent.B, seguendo Budde, propone di restaurare 2 Samuele 1:25 così:
Come sono i potenti caduti
Nel mezzo della battaglia!
Jonathan, il mio cuore (?) per la tua morte
È trafitto.