Il commento di Arthur Peake alla Bibbia
Amos 1:9-11
Amos 1:9 segg. Sul pneumatico. Possibilmente un inserimento esiliato o post-esilico. La menzione dei Fenici non avrebbe evocato tali sentimenti ostili, ma anche loro avevano ripetutamente perpetrato crimini che chiamavano ad alta voce una punizione. L'intera terra è qui rappresentata dalla sua città principale, Tiro. Tiro è accusato di aver commesso un peccato simile a quello di Gaza.
Ma i Tiri semplicemente consegnano (o sopra) i prigionieri a Edom (o ad Aram; vedi su Amos 1:7 ). Si aggiunge che non ricordavano il patto di (tra) fratelli, forse la lega tra Hiram e Salomone ( 1 Re 5:12 ; 1 Re 9:13 s.), ma più probabilmente qualche alleanza successiva formata con altri fenici città.
Amos 1:11 segg. Edom. Edom in tempi successivi fu considerato un acerrimo nemico. Al tempo di Amos non era certo un nome per incutere terrore. Tuttavia, alcuni atti di crudeltà potrebbero avergli dato una cattiva reputazione. Gli Edomiti, dopo la migrazione dalla Mesopotamia, abitarono originariamente la regione montuosa che si estendeva da SE. costa del Mar Morto fino al Golfo di Akabah.
Qui ( Amos 1:11 ) Edom è accusato di aver inseguito suo fratello con la spada e di aver soffocato (lett. distrutto) la sua compassione (o pietà). La sua rabbia lacerava perennemente e la sua ira imperversava per sempre (vedi sotto). Le affermazioni non sembrano adattarsi a nessun periodo prima dell'esilio. L'ostilità degli edomiti divenne marcata ed efficace alla distruzione di Gerusalemme nel 586 a.C.
C. ( Salmi 137:7 ; Lamentazioni 4:21 s.), Amos 1:11 s. può quindi essere un'aggiunta esiliata o post-esilica. Sembra che Teman fosse un distretto e, a quanto pare, Bozra era una città di una certa importanza.
Amos 1:11 . Traduci, e la sua ira si lacerava perennemente, e la sua ira si infuriava per sempre.