Il commento di Arthur Peake alla Bibbia
Amos 4:4-13
La densità di Israele. Qual è la vera causa di una condotta che merita tale punizione? Alla radice di tutto il male c'è una falsa religione, una religione che nella sua mera formalità e grossolana corruzione è degenerata in un'ipocrisia blasfema. Vieni alla Betel! dice il profeta ( Amos 4:4 ). E fare cosa? Perché, semplicemente ribellati (contro Yahweh)! È inutile moltiplicare le osservanze religiose e inventare nuovi riti, sacrificare ogni mattina invece che una volta all'anno, pagare le decime ogni tre giorni invece che ogni tre anni, e inventare riti nuovi come quello di bruciare focacce di pane lievitato ( Amos 4:5 ) come ringraziamento.
L'inutilità di tali peccati è stata dimostrata più e più volte ( Amos 4:6 ). A titolo di avvertimento e punizione, Yahweh aveva inviato varie calamità. Aveva mandato la fame (pulizia dei denti) e la carestia ( Amos 4:6 ). Aveva trattenuto gli acquazzoni, che vengono accolti in marzo e aprile; e aveva così minacciato la messe, che cade pochi mesi dopo, in maggio e giugno ( Amos 4:7 ).
Quando ciò accadeva ( Amos 4:7 ), i campi si seccavano (tempi frequenti) e le persone, mancando anche l'acqua sufficiente per dissetarsi, barcollavano da varie città (due o tre città; un numero indefinito) a qualche altra città, cercando l'acqua invano. Aveva inviato sabbiature e muffe a devastare giardini e vigneti, e la locusta (lett.
il tosatore) per divorare i fichi e gli ulivi. Aveva mandato la peste ( Amos 4:10 ). Questo è descritto come alla maniera dell'Egitto, cioè del tipo egiziano, o alla via dell'Egitto, cioè una pestilenza che si diffuse dall'Egitto. Apprendiamo dalle iscrizioni che tali pestilenze visitarono l'Asia occidentale nel 765 e nel 759 a.C.
C. Colpì i giovani con il meglio dei loro cavalli (vedi sotto). Ha portato distruzione come quella di Sodoma e Gomorra ( Amos 4:11 ). Nonostante tutte queste visite, Israele rifiutò di abbandonare le sue vie malvagie e di tornare a Yahweh. Perciò ( Amos 4:12 ) Egli sta per prendere ulteriori misure, e il profeta avverte il popolo di prepararsi ad affrontare il suo Dio.
In Amos 4:13 viene aggiunto un breve inno o dossologia che forse è un inserimento tardivo. Il Creatore Onnipotente dichiara agli uomini il Suo pensiero (lett. meditazione), Colui che fa sorgere l'alba e le tenebre SO LXX).
Amos 4:4 . Possiamo tradurre, e portare i tuoi sacrifici al mattino, le tue decime il terzo giorno.
Amos 4:5 . e offerta. lievitato: meglio, e bruciare ( cfr mg.) del pane lievitato come ringraziamento. Di solito il pane lievitato non veniva bruciato. Marti pensa che fosse cresciuta la pratica di gettare sul fuoco focacce di pane lievitato come ringraziamento.
Amos 4:7 c. Traduci, con Marti, Un campo sarebbe piovuto, e il campo su cui non ho piovuto (lettura - amtir) sarebbe prosciugato.
Amos 4:9 . la moltitudine. divorato: traduci, ho devastato (leggendo hehל rabti ), i tuoi giardini e le tue vigne; e i tuoi fichi e i tuoi ulivi la divorarono le locuste.
Amos 4:10 . e hai portato via i tuoi cavalli: MT ha ( cfr mg. ), insieme alla cattività (o prigionieri) dei tuoi cavalli. Ma la parola per cattività o prigionieri ( shל bhî) non è mai usata per gli animali. Suggerirei ṣ?ל bhî per shל bhî: la migliore (bellezza) dei tuoi cavalli.
Amos 4:11 . Ho rovesciato alcuni di voi: meglio, ho portato un rovesciamento in mezzo a voi. La parola è sempre usata in riferimento alla distruzione di Sodoma e Gomorra.