Daniele 4:1-37
1 "Il re Nebucadnetsar a tutti i popoli, a tutte le nazioni e le lingue, che abitano su tutta la terra. La vostra pace abbondi.
2 M'è parso bene di far conoscere i segni e i prodigi che l'Iddio altissimo ha fatto nella mia persona.
3 Come son grandi i suoi segni! Come son potenti i suoi prodigi! Il suo regno è un regno eterno, e il suo dominio dura di generazione in generazione.
4 Io, Nebucadnetsar, stavo tranquillo in casa mia, e fiorente nel mio palazzo.
5 Ebbi un sogno, che mi spaventò; e i pensieri che m'assalivano sul mio letto, e le visioni del mio spirito m'empiron di terrore.
6 Ordine fu dato da parte mia di condurre davanti a me tutti i savi di Babilonia, perché mi facessero conoscere l'interpretazione del sogno.
7 Allora vennero i magi, gl'incantatori, i Caldei e gli astrologi; io dissi loro il sogno, ma essi non poterono farmene conoscere l'interpretazione.
8 Alla fine si presentò davanti a me Daniele, che si chiama Beltsatsar, dal nome del mio dio, e nel quale è lo spirito degli dèi santi; e io gli raccontai il sogno:
9 Beltsatsar, capo de' magi, siccome io so che lo spirito degli dèi santi è in te, e che nessun segreto t'è difficile, dimmi le visioni che ho avuto nel mio sogno, e la loro interpretazione.
10 Ed ecco le visioni della mia mente quand'ero sul mio letto. Io guardavo, ed ecco un albero in mezzo alla terra, la cui altezza era grande.
11 l'albero era cresciuto e diventato forte, e la sua vetta giungeva al cielo, e lo si vedeva dalle estremità di tutta al terra.
12 Il suo fogliame era bello, il suo frutto abbondante, c'era in lui nutrimento per tutti; le bestie de' campi si riparavano sotto la sua ombra, gli uccelli del cielo dimoravano fra i suoi rami, e ogni creatura si nutriva d'esso.
13 Nelle visioni della mia mente, quand'ero sul mio letto, io guardavo, ed ecco uno dei santi Veglianti scese dal cielo,
14 gridò con forza, e disse così: Abbattete l'albero, e tagliatene i rami; scotetene il fogliame, e dispergetene il frutto; fuggano gli animali di sotto a lui, e gli uccelli di tra i suoi rami!
15 Però, lasciate in terra il ceppo delle sue radici, ma in catene di ferro e di rame, fra l'erba de' campi, e sia bagnato dalla rugiada del cielo, e abbia con gli animali la sua parte d'erba della terra.
16 Gli sia mutato il cuore; e invece d'un cuor d'uomo, gli sia dato un cuore di bestia; e passino si di lui sette tempi.
17 La cosa è decretata dai Veglianti, e la sentenza emana dai santi, affinché i viventi conoscano che l'Altissimo domina sul regno degli uomini, ch'egli lo dà a chi vuole, e vi innalza l'infimo degli uomini.
18 Questo è il sogno che io, il re Nebucadnetsar, ho fatto; e tu, Beltsatsar, danne l'interpretazione, giacché tutti i savi del mio regno non me lo possono interpretare; ma tu puoi, perché lo spirito degli dèi santi è in te"
19 Allora Daniele il cui nome è Beltsatsar, rimase per un momento stupefatto, e i suoi pensieri lo spaventavano. Il re prese a dire: "Beltsatsar, il sogno e la interpretazione non ti spaventino!" Beltsatsar rispose, e disse: "Signor mio, il sogno s'avveri per i tuoi nemici, e la sua interpretazione per i tuoi avversari!
20 L'albero che il re ha visto, ch'era divenuto grande e forte, la cui vetta giungeva al cielo e che si vedeva da tutti i punti della terra,
21 l'albero dal fogliame bello, dal frutto abbondante e in cui era nutrimento per tutti, sotto il quale si riparavano le bestie dei campi e fra i cui rami dimoravano gli uccelli del cielo,
22 sei tu, o re; tu, che sei divenuto grande e forte, la cui grandezza s'è accresciuta e giunge fino al cielo, e il cui dominio s'estende fino all'estremità della terra.
23 E quanto al santo Vegliante che hai visto scendere dal cielo e che ha detto: Abbattete l'albero e distruggetelo, ma lasciate in terra il ceppo delle radici, in catene di ferro e di rame, fra l'erba de' campi, e sia bagnato dalla rugiada del cielo, e abbia la sua parte con gli animali della campagna finché sian passati sopra di lui sette tempi
24 eccone l'interpretazione, o re; è un decreto dell'Altissimo, che sarà eseguito sul re mio signore:
25 tu sarai cacciato di fra gli uomini e la tua dimora sarà con le bestie dei campi; ti sarà data a mangiare dell'erba come ai buoi; sarai bagnato dalla rugiada del cielo, e passeranno su di te sette tempi, finché tu non riconosca che l'Altissimo domina sul regno degli uomini, e lo dà a chi vuole.
26 E quanto all'ordine di lasciare il ceppo delle radici dell'albero, ciò significa che il tuo regno ti sarà ristabilito, dopo che avrai riconosciuto che il cielo domina.
27 Perciò, o re, ti sia gradito il mio consiglio! Poni fine ai tuoi peccati con la giustizia, e alle tue iniquità con la compassione verso gli afflitti; e, forse, la tua prosperità potrà esser prolungata".
28 Tutto questo avvenne al re Nebucadnetsar.
29 In capo a dodici mesi egli passeggiava sul palazzo reale di Babilonia.
30 Il re prese a dire: "Non è questa la gran Babilonia che io ho edificata come residenza reale con la forza della mia potenza e per la gloria della mia maestà?"
31 Il re aveva ancora la parola in bocca, quando una voce discese dal cielo: "Sappi, o re Nebucadnetsar, che il tuo regno t'è tolto;
32 e tu sarai cacciato di fra gli uomini, la tua dimora sarà con le bestie de' campi; ti sarà data a mangiare dell'erba come ai buoi, e passeranno su di te sette tempi, finché tu non riconosca che l'Altissimo domina sul regno degli uomini e lo dà a chi vuole".
33 In quel medesimo istante quella parola si adempì su Nebucadnetsar. Egli fu cacciato di fra gli uomini, mangiò l'erba come ai buoi, e il suo corpo fu bagnato dalla rugiada del cielo, finché il pelo gli crebbe come le penne alle aquile, e le unghie come agli uccelli.
34 "Alla fine di que' giorni, io, Nebucadnetsar, alzai gli occhi al cielo, la ragione mi tornò, e benedissi l'Altissimo, e lodai e glorificai colui che vive in eterno, il cui dominio è un dominio perpetuo, e il cui regno dura di generazione in generazione.
35 Tutti gli abitanti della terra son da lui reputati un nulla; egli agisce come vuole con l'esercito del cielo e con gli abitanti della terra; e non v'è alcuno che possa fermare la sua mano o dirgli: Che fai?
36 In quel tempo la ragione mi tornò; la gloria del mio regno, la mia maestà, il mio splendore mi furono restituiti; i miei consiglieri e i miei grandi mi cercarono, e io fui ristabilito nel mio regno, e la mia grandezza fu accresciuta più che mai.
37 Ora, io, Nebucadnetsar, lodo, esalto e glorifico il Re del cielo, perché tutte le sue opere sono, verità, e le sue vie, giustizia, ed egli ha il potere di umiliare quelli che camminano superbamente.
Daniele 4. Questo capitolo ci porta di nuovo nel regno dell'Apocalittico. Nabucodonosor sogna un nuovo sogno. Questa volta vede un albero gigantesco, la cui cima raggiunge il cielo, pieno di foglie e frutti. Improvvisamente un santo appare dal cielo e grida il comando: Taglia l'albero, spoglia i rami, ma lascia il ceppo in terra. Che il sogno si riferisca a qualche individuo è chiaro, perché il santo continua, Che la sua parte sia con le bestie.
Si muova il suo cuore da quello di un uomo e gli sia dato il cuore di una bestia. Daniele, chiamato a interpretare la visione, informa il re che il sogno si riferisce a se stesso. Egli è l'albero che presto sarà abbattuto. Poiché la sua superbia, la follia lo prenderà, e la sua parte sarà con le bestie dei campi per sette anni.
Ci sono due difficoltà in questo capitolo, l'una connessa con la forma, l'altra connessa con l'argomento. La forma differisce nell'ebr. e la LXX. In ebr. la storia è raccontata sotto forma di un editto emesso dal re. Nabucodonosor re a tutti i popoli. La LXX, invece, omette Daniele 4:1 , che introduce l'editto, e inizia con Daniele 4:4 .
Carlo preferisce la LXX (Cent. B, p. 37). C'è una difficoltà molto maggiore per quanto riguarda l'argomento. La follia del re assume la forma della licantropia, cioè il sofferente si immagina un animale. Abbiamo prove considerevoli che una tale malattia fosse nota nell'antichità (CB, p. 58), ma non c'è uno straccio di testimonianza che dimostri che Nabucodonosor abbia mai sofferto in questo modo.
Se l'afflizione è durata sette anni, il silenzio delle Iscrizioni è inesplicabile. Probabilmente l'autore incarna una tradizione fluttuante. Sappiamo da Eusebio che si dice che Nabucodonosor abbia imprecato la stessa sorte a Ciro, che in una visione prevedeva di essere il predestinato rovesciatore del suo impero. Le parole attribuitegli da Megas-tene, da cui Eusebio cita, sono: Volesse che qualche vortice o inondazione potesse distruggerlo o che potesse essere condotto attraverso il deserto dove le bestie feroci cercano il loro cibo e gli uccelli volano di qua e di là.
Molti studiosi pensano che il nostro autore abbia trasferito a Nabucodonosor il destino con cui minacciò Ciro, ma le prove sono oscure. Il motivo del capitolo è ovvio. Se Dio ha abbattuto Nabucodonosor all'apice del suo potere, può causare una caduta simile su Antioco Epifane. È un fatto significativo che Antioco fosse talvolta chiamato Epimane (pazzo) invece di Epifane (illustre).
Daniele 4:1 eDaniele 4:6 s. sono omessi nella LXX.
Daniele 4:8 . secondo il nome del mio Dio: questa frase presuppone che la parola Beltshazzar derivi da Bel, divinità babilonese, ma l'interpretazione più corretta del termine riguarda le prime tre lettere come parte della parola balatsu , la mia vita. Lo scrittore, quindi, rende il re vittima di una falsa etimologia.
spirito degli dei santi: il re qui parla da politeista, sebbene altrove nel capitolo ( Daniele 4:3 4,3 ; Daniele 4:34 sgg.) usa il linguaggio del monoteismo.
Daniele 4:10 . un albero in mezzo: cfr. la visione del cedro del Libano a cui è paragonata la gloria dell'Assiria ( Ezechiele 31:3 ).
Daniele 4:13 . un osservatore: questo termine è usato per indicare una classe di angeli che erano sempre in guardia per eseguire i comandi di Dio. Il termine ricorre frequentemente nella letteratura apocrifa, specialmente nel Libro di Enoch. un santo: anche un titolo per un angelo. Entrambi i termini si riferiscono allo stesso individuo.
Daniele 4:15 . lasciamo la sua parte: qui la metafora è mutata, e le restanti parole della descrizione si applicano alla persona designata dall'albero, cioè il re, e non all'albero stesso.
Daniele 4:16 . Sette volte: sette anni.
Daniele 4:17 . la domanda: lett. la questione. Carlo traduce, la parola dei santi è la materia in questione.
Daniele 4:22 . Per questa descrizione del potere di Nabucodonosor, cfr. Daniele 2:37 segg.
Daniele 4:26 . comandavano: cioè gli osservatori. i cieli: cioè Dio ( cfr Luca 15:18 ; Luca 15:21 ).
Daniele 4:27 . spezza i tuoi peccati: lett. redime i tuoi peccati. giustizia: quasi equivalente alle buone opere ( cfr Matteo 6:1 ). L'idea qui suggerita, come spesso negli Apocrifi, è che il peccato possa essere espiato con buone opere. un allungamento della tua tranquillità : o, una guarigione del tuo errore ( mg.).
Daniele 4:34 . Alla fine dei giorni: dopo sette anni.
Daniele 4:35 . esercito del cielo: schiere di esseri celesti. quelli che camminano con orgoglio: riassume il punto e la morale di tutto il capitolo.