Il commento di Arthur Peake alla Bibbia
Galati 5:1
Galati 4:21 a Galati 5:1 . La nuova cosa che prova è un'applicazione spiritualizzante allegorica di una storia di OT. Ismaele nato schiavo derise (Genesi 21:10 *) Isacco nato libero e il figlio dello schiavo fu giustamente scacciato.
Dio vuole che impariamo da questo! Ancora una volta si afferma che l'OT sostiene Paolo. Una seconda quasi-allegoria si intreccia con la prima. Secondo la successiva teologia ebraica, la vera Gerusalemme, come tutte le altre cose sacre, esisteva originariamente in cielo. E secondo Paolo la Gerusalemme materiale o terrena, che rifiuta Gesù e si aggrappa alla Legge, è in una schiavitù senza speranza. Isaia 54:1 deve riferirsi alla Gerusalemme celeste, parzialmente manifestata nella Chiesa del NT.
Scegli ancora una volta tra Cristo e la Legge; Ismaele e Isacco; la vera Gerusalemme e la finzione. No, hanno scelto. Lascia che resistano alla loro buona scelta! Non vanifichino il disegno di Cristo ( Galati 5:1 mg.).
[ Galati 4:25 . Il significato è apparentemente che la parola Agar sia in Arabia usata per il Monte Sinai. Che questo sia filologicamente incerto non è una prova che Paolo non intendesse questo. Dà un senso eccellente, poiché giustifica l'equazione di Agar con il patto sinaitico. Paolo può dire in Arabia piuttosto che in lingua araba, perché si riferisce a un uso locale. Galati 4:25
Se mg. fornisce il testo corretto, probabilmente è un gloss. È stato fatto un suggerimento interessante secondo cui il verbo reso risponde a significa ha lo stesso valore numerico di. Il gr. parole rese Hagar Sinai = 1365, la Gerusalemme che ora è = 1364. Ma l'Alfa nella prima equazione deve significare sia 1 che 1000, c'è una differenza tra i totali, e non c'è indicazione di questo senso nel passaggio. Il verbo significa è nella stessa categoria con. ASP]