Il commento di Arthur Peake alla Bibbia
Geremia 7:29-34
Geremia 7:29 a Geremia 8:3 . Lutto per i morti di Giuda. Piangi Gerusalemme e innalzi un lamento sulle alture (dove peccò con la sua idolatria), per l'avvicinarsi del castigo per la profanazione della casa di Yahweh e per l'offerta di sacrifici umani, che Yahweh non ha mai ordinato.
La terra sarà piena di cadaveri ( Geremia 7:32 mg.), e ogni gioia cesserà. La valle di Hinnom sarà ribattezzata Massacro, e si dovranno fare sepolture anche nel (impuro) Tofet. Anche coloro che sono morti in precedenza saranno disonorati dall'esposizione al sole, alla luna e alle stelle, che hanno adorato, mentre i vivi si desidereranno morti.
Geremia 7:29 . I capelli erano tagliati, come un'usanza a lutto; cfr. Michea 1:16 ; Giobbe 1:20 .
Geremia 7:31 . la valle del figlio di Hinnom: Ebr. Gç -ben-Hinnom, donde la Geenna ( Marco 9:43 *); vicino a Gerusalemme, ma il sito esatto è contestato. Scavi recenti hanno mostrato la frequenza del sacrificio di bambini in Palestina, una pratica condannata in Deuteronomio 18:10 ; è probabile che tali sacrifici fossero offerti a Yahweh come re (Melek), i.
e. che Molech in questa connessione è un titolo, piuttosto che un nome proprio. Per quanto si sa di questo culto di Molech, cfr. EBi, Molech e cfr. Michea 6:7 ; Genesi 22:13 ; Esodo 13:13 ; Levitico 8:21 *, 2 Re 16:3 ; 2 Re 21:6 ; 2 Re 23:10 ; Deuteronomio 12:31 ; Geremia 19:5 ; Ezechiele 20:26 .
* Tofet: 2 Re 23:10 ; supposto essere la parola aramaica per focolare, revocata per suggerire bosheth, cioè vergogna, parola talvolta sostituita da Baal ( 1 Samuele 14:47 *, 1 Re 16:32 *)
Geremia 8:2 . l'esercito del cielo: (Genesi 2:1 *) come inDeuteronomio 4:19 , ecc., con riferimento al culto assiro-babilonese delle stelle. Il significato di questo trattamento disonorevole dei morti sta nella convinzione che le ombre nello Sheol soffrano con i loro corpi; il fantasma di un nemico è ancora vulnerabile attraverso il suo cadavere (Giobbe 14:22 *).
Geremia 8:3 . Ometti che rimangono, con LXX e Syr.