Il commento di Arthur Peake alla Bibbia
Osea 11:1-11
L'amore del Padre Divino per Israele. Nella giovinezza d'Israele il Signore lo amò e lo chiamò dall'Egitto per essere suo figlio, ma egli si mostrò sleale, sacrificando ai Baalim ( Osea 11:1 s.). Eppure fu il Signore che lo guidò e lo protesse come un padre, e lo guarì nella malattia ( Osea 11:3 ).
La figura ora cambia (ma vedi le note). Yahweh ha trattato Israele come un padrone umano che guida dolcemente e allevia il giogo per la stanca squadra di buoi ( Osea 11:4 ). Il figlio ingrato deve tornare in Egitto ed essere esiliato; le sue città saranno date alla spada, a causa di un'inguaribile idolatria ( Osea 11:6 s.
). Qui il profeta esprime con commozione l'amore di Yahweh per il suo popolo: Come posso rinunciare a te, Efraim? Come consacrare Israele, amato fin dalla giovinezza, alla distruzione? Eppure il giudizio annientatore non deve fare il suo corso? La santità di Yahweh non lo esige inesorabilmente? ( Osea 11:8 segg.). Ma ci sarà un ritorno dall'esilio ( Osea 11:10 segg., post-esilio).
Osea 11:1 . Render chiamato (lui) ad essere mio figlio o (leggendo lô b - nî) chiamato a lui, mio Figlio: LXX ha chiamato i suoi figli (e dall'Egitto ho chiamato i suoi figli, Marti). La filiazione di Israele risale all'Esodo ( cfr Esodo 4:22 ).
Osea 11:2a. Leggi (LXX), Ma quanto più li ho chiamati, tanto più si sono allontanati da me.
Osea 11:2b. Rendere sacrificio, bruciare (tempo presente).
Osea 11:3b . Marti e Nowack lessero: Ma non sapevano che li portavo, che li guarivo dalla malattia. Yahweh è il buon medico ( cfr Esodo 15:26 ).
Osea 11:4a . uomo: forse la gentilezza ( hesed) dovrebbe essere letta (parallela all'amore).
Osea 11:4b . Il testo è incerto (il giogo non è posto sulle mascelle, ma sul collo). Leggi ( cfr. LXX), E poi divenni a lui come un uomo persecutore; Mi sono rivoltato contro di lui ( -â lâ w) e l'ho vinto (così Marti).
Osea 11:5 . Non omettere ( lô trasferito alla fine di Osea 11:4 ). Come luoghi di esilio, l'Assiria e l'Egitto sono impiegati indifferentemente in Osea.
Osea 11:6 . Testo corrotto. Leggi probabilmente, E la spada consumerà nelle sue città, e divorerà nelle sue roccaforti.
Osea 11:7 . Molto corrotto. Non è stata proposta alcuna modifica soddisfacente.
Osea 11:8 . Adma e Zeboim svolgono in Osea lo stesso ruolo di Sodoma e Gomorra in Amos e Isaia ( cfr. Amos 4:11 ; Isaia 1:7 ). Secondo la tradizione appartenevano alle cinque città della pianura ( cfr.
Genesi 10:19 ; Genesi 14:2 ; Genesi 14:8 ; Deuteronomio 29:23 ).
Osea 11:9 . Render, non devo eseguire? Non devo tornare? ecc. e I. città: ( mg. è impossibile) leggere probabilmente, e non devo estirpare (ebr. we lô - abhâ -' ç r)? [Se interpretato in modo assoluto (non eseguirò, ecc.), il versetto è una promessa di misericordia. Ma questo difficilmente si addice alla clausola sulla santità di Dio; la santità esige una severa purificazione.]
Osea 11:10 descrive il ritorno dall'esilio; è senza dubbio un gloss post-esilio. falli abitare: leggi, riportali a.